"oficina de estudios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب الدراسات
        
    • مكتب دراسات
        
    • مكتب دراسة
        
    Participación en diferentes programas con la Oficina de Estudios del Desarrollo y la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano. UN مشاركة في برامج مختلفة مع مكتب الدراسات الانمائية ومكتب تقرير التنمية البشرية.
    Se realizaría un mejor ajuste de la política con el Informe sobre Desarrollo Humano y la labor de la Oficina de Estudios del Desarrollo. UN وسيعمل البرنامج على تنسيق سياسته بشكل أفضل مع تقرير التنمية البشرية وما يقوم به مكتب الدراسات الإنمائية من أعمال.
    iii) Ventanilla mundial, que abarca el programa mundial, incluida la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo y la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano; UN ' 3` نافذة عالمية تغطي البرنامج العالمي، بما في ذلك مكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب تقرير التنمية البشرية؛
    Las delegaciones añadieron que esto también se aplicaba a la Oficina de Estudios del Desarrollo en el contexto del programa mundial. UN وأضافت الوفود موضِّحة أن هذا ينطبق كذلك على مكتب الدراسات الإنمائية في سياق البرنامج العالمي.
    Por ejemplo, la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo organizó un seminario sobre el tema en 1995. UN فعلى سبيل المثال، نظم مكتب دراسات التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة دراسية حول هذا الموضوع في عام ١٩٩٥.
    En 1993, en nombre se cambió al de Oficina de Estudios Tecnológicos, dependiente del Ministerio del Interior. UN وجرى تغيير الاسم في عام 1903 ليصبح مكتب دراسة الأعراق البشرية التابع لوزارة الداخلية.
    iii) Ventanilla mundial, que abarca el programa mundial, incluida la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo y la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano; UN ' 3` نافذة عالمية تغطي البرنامج العالمي، بما في ذلك مكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب تقرير التنمية البشرية؛
    Las delegaciones añadieron que esto también se aplicaba a la Oficina de Estudios del Desarrollo en el contexto del programa mundial. UN وأضافت الوفود موضِّحة أن هذا ينطبق كذلك على مكتب الدراسات الإنمائية في سياق البرنامج العالمي.
    iii) Ventanilla mundial, que abarca el programa mundial, incluida la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo y la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano; UN ' 3` نافذة عالمية تغطي البرنامج العالمي، بما في ذلك مكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب تقرير التنمية البشرية؛
    Muchas delegaciones pusieron en tela de juicio la necesidad de mantener como dependencia separada la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo y pidieron más aclaraciones. UN ١١٤ - تساءل كثير من الوفود عن ضرورة وجود مكتب الدراسات اﻹنمائية كوحدة منفصلة وطلبت مزيدا من اﻹيضاح.
    Muchas delegaciones pusieron en tela de juicio la necesidad de mantener como dependencia separada la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo y pidieron más aclaraciones. UN ١١٤ - تساءل كثير من الوفود عن ضرورة وجود مكتب الدراسات اﻹنمائية كوحدة منفصلة وطلبت مزيدا من اﻹيضاح.
    [La Sra. Inge Kaul, Directora de la Oficina de Estudios del Desarrollo del PNUD, proporcionará información sobre el tema " La financiación del desarrollo: algunas perspectivas nuevas " .] UN ]ستعقد السيدة إنج كول، مديــرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلســة إحاطة إعلاميــة بشــأن " تمويـل التنميــة: بعــض المنظــورات الجديدة " .[
    La Inspección General depende directamente del Director General, mientras que el Director de la Unidad Central de Evaluación de Programas depende del Director de la Oficina de Estudios, Programación y Evaluación. UN ويقدم مكتب المفتش العام تقاريره مباشرة إلى المدير العام بينما يقدم مدير الوحدة المركزية لتقييم البرامج تقاريره إلى مدير مكتب الدراسات والبرمجة والتقييم.
    DIRECCIÓN DE POLÍTICAS DE DESARROLLO - Oficina de Estudios DEL DESARROLLO UN مكتب السياسات اﻹنمائية/ مكتب الدراسات اﻹنمائية
    2. Pedidos de publicaciones de la Oficina de Estudios del Desarrollo UN ٢ - طلبات للحصول على منشورات مكتب الدراسات اﻹنمائية
    La Oficina de Estudios del Desarrollo, del PNUD, ha realizado también una extensa labor de investigación y fomento del tema de los bienes públicos mundiales, un asunto que se ha reflejado en los preparativos del período extraordinario de sesiones. UN كما أن مكتب الدراسات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي قد قام بجهود واسعة في مجالي البحوث والدعوة فيما يتعلق بموضوع السلع العامة العالمية، وهي القضية التي انعكست في التحضير للدورة الاستثنائية.
    – Presentación de la Oficina de Estudios de Desarrollo UN - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات الإنمائية
    La Oficina de Estudios del Desarrollo ha emprendido ahora un importante estudio de seguimiento, titulado Providing Global Public Goods: Making Globalization Work for All, que se publicará en el verano de 2001. UN ويضطلع مكتب الدراسات الإنمائية حاليا بدراسة هامة في مجال المتابعة بعنوان " توفير المنافع العامة العالمية: العولمة لصالح الجميع " ، التي ستنشر في صيف عام 2001.
    El orador también elogió otras publicaciones producidas por el PNUD por conducto de su Oficina de Estudios del Desarrollo que habían contribuido al diálogo nacional sobre cuestiones relativas al desarrollo. UN واعترف أيضا المتحدث بأن منشورات أخرى أصدرها البرنامج الإنمائي عن طريق مكتب الدراسات الإنمائية ساهمت في الحوار الدولي بشأن مسائل التنمية.
    Isabelle Grunberg, analista superior de políticas de la Oficina de Estudios del Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN إيزابيل غرونبرغ، كبيرة محللي السياسة في مكتب دراسات التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Junto con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el PNUMA encargó a la Oficina de Estudios de Tierras Aridas de Arizona la publicación de un nuevo directorio de las instituciones de investigación sobre las tierras áridas. UN وكلﱠف مكتب دراسات اﻷراضي الجافة في أريزونا، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بأن يصدر، بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، الدليل الجديد لمؤسسات بحوث اﻷراضي الجافة.
    30. Tras considerar el informe de la Oficina de Estudios de la Personalidad, el tribunal de menores puede decidir adoptar una de las medidas siguientes: UN ٠٣- لمحكمة اﻷحداث بعد الاطلاع على تقرير مكتب دراسة الشخصية أن تقرر واحداً مما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus