"oficina de inmigración y naturalización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب الهجرة والتجنس
        
    • مكتب الهجرة والجنسية
        
    • ومكتب الهجرة والتجنيس
        
    En particular, la Misión facilitó el despliegue de otros 257 oficiales de la Oficina de Inmigración y Naturalización. UN وقامت البعثة على وجه الخصوص بتيسير إيفاد 257 مسؤولا إضافيا من مكتب الهجرة والتجنس.
    De los 176 puntos de entrada al país determinados por la Oficina de Inmigración y Naturalización sólo 36 se consideran oficiales. UN وهناك 36 نقطة رسمية فقط من بين الـ 176 من نقاط الدخول إلى البلد التي حددها مكتب الهجرة والتجنس.
    :: PNUD :: ACNUR, Ministerio de Salud, Ministerio de Educación, Ministerio de Justicia, Comisión de Repatriación y Reasentamiento de Refugiados de Liberia y Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وزارة الصحة، وزارة التعليم، وزارة العدل، اللجنة الليبرية المعنية بإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم، مكتب الهجرة والتجنس
    Con ayuda de Francia, Ghana y los Países Bajos, también se han puesto en marcha planes para prestar apoyo a la Oficina de Inmigración y Naturalización. UN ويجري أيضا وضع خطط، بمساعدة من فرنسا وغانا وهولندا لدعم مكتب الهجرة والجنسية.
    :: Evaluación de los efectos de la capacitación en materia de género en la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: تقييم أثر التدريب الجنساني في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    Una Oficina de Inmigración y Naturalización sólida podría disminuir la presión a la que está sometida la Policía Nacional de Liberia. UN ويمكن لتعزيز مكتب الهجرة والتجنس أن يخفف الضغط الواقع على الشرطة الوطنية الليبرية.
    :: Impulsar la reforma de la Oficina de Inmigración y Naturalización de conformidad con su plan estratégico, llevando adelante al mismo tiempo la reforma de la Policía Nacional de Liberia UN :: دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تمشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    Se organizó un taller de capacitación sobre cuestiones de género para 50 funcionarias de la Oficina de Inmigración y Naturalización UN نظمت حلقة عمل تدريبية بشأن المسائل الجنسانية لفائدة 50 موظفة من مكتب الهجرة والتجنس
    :: Mayores oportunidades de capacitación en la Oficina de Inmigración y Naturalización y la Policía Nacional de Liberia UN :: زيادة فرص التدريب لفائدة مكتب الهجرة والتجنس والشرطة الوطنية الليبرية
    Se hará hincapié adicional en apoyar la reforma y el desarrollo de la Oficina de Inmigración y Naturalización para reforzar la gestión de la frontera. UN وسيجري إيلاء أهمية إضافية لدعم إصلاح وتطوير مكتب الهجرة والتجنس من أجل تعزيز إدارة الحدود.
    :: Continuación de la reforma y la reestructuración de la Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: استمرار إصلاح وإعادة هيكلة مكتب الهجرة والتجنس
    Por último, también hay que prestar atención urgente a la racionalización y reestructuración de los otros organismos de seguridad que cumplen funciones policiales, como la Oficina de Inmigración y Naturalización. UN وأخيرا، ثمة حاجة إلى الاهتمام على نحو عاجل بترشيد وتنظيم أجهزة الأمن الأخرى التي تضطلع بمهام حفظ النظام، من قبيل مكتب الهجرة والتجنس.
    Los funcionarios de la Oficina de Inmigración y Naturalización y la Policía Nacional de Liberia entrevistados por miembros del Grupo en muchos puntos oficiales de entrada señalaron que, cuando procedía, trataban de aplicar la prohibición de viajar. UN وأوضح مسؤولو مكتب الهجرة والتجنس والشرطة الوطنية الليبرية الذين قابلهم أعضاء الفريق عند العديد من نقاط العبور الرسمية أنهم سعوا، عند الاقتضاء، إلى إنفاذ حظر السفر.
    Además, una Oficina de Inmigración y Naturalización más eficaz tendrá una dimensión regional en la lucha contra el tráfico de armas y drogas que afecta a toda África Occidental. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون لزيادة فعالية مكتب الهجرة والتجنس بعد إقليمي في مكافحة الاتجار بالأسلحة والمخدرات الذي يشكل تحديا يواجه جميع بلدان غرب أفريقيا.
    El Grupo ha solicitado información sobre los viajes de Cyril Allen, Edwin Snowe y otras personas incluidas en la lista a la Oficina de Inmigración y Naturalización del Gobierno de Liberia. UN وطلب الفريق من مكتب الهجرة والتجنس التابع لحكومة ليبريا أن يقدم سجلات عن سفر سايريل ألين، وإدوين سنو، وأفراد آخرين معينين.
    :: Asesoramiento y colaboración en las mismas instalaciones con los directivos de la Oficina de Inmigración y Naturalización en cuanto al adiestramiento, la dotación de personal y el equipamiento con respecto a 36 puestos fronterizos oficiales UN :: إسداء المشورة إلى مديري مكتب الهجرة والتجنس في أمور التدريب والتوظيف والتجهيز الخاصة بـ 36 من المواقع الحدودية الرسمية والاشتراك معهم في المواقع
    Actividades conjuntas y reuniones con funcionarios de la Oficina de Inmigración y Naturalización sobre el desarrollo estratégico de la Oficina UN تم الاضطلاع بأنشطة الاشتراك في المواقع مع ضباط مكتب الهجرة والتجنس وعقدت اجتماعات معهم بشأن تنمية القدرات الاستراتيجية للمكتب
    Si el extranjero ha cometido un delito y el tribunal lo expulsa de Hungría a título de pena complementaria, la Oficina de Inmigración y Naturalización ejecutará la expulsión decretada por el tribunal. UN فإذا ارتكب الأجنبي جريمة جنائية، وحكمت المحكمة على الأجنبي بالطرد من هنغاريا كعقوبة تكميلية، يتعين على مكتب الهجرة والجنسية تنفيذ الأمر الصادر عن المحكمة.
    La estrategia nacional de seguridad subrayó la necesidad de establecer un servicio eficaz para garantizar la seguridad de las fronteras, pero aún no se ha iniciado la reestructuración sistemática de la Oficina de Inmigración y Naturalización. UN وشددت الاستراتيجية الأمنية الوطنية على الحاجة إلى إنشاء خدمة فعالة لكفالة أمن الحدود، لكن لم يشرع بعد في إعادة هيكلة مكتب الهجرة والجنسية.
    Según la Oficina de Inmigración y Naturalización actualmente solo en 36 de los 176 cruces fronterizos hay funcionarios de inmigración con muy pocos vehículos, sin equipo de comunicación radial y, a veces, sin oficina. UN ويفيد مكتب الهجرة والجنسية أن موظفي الهجرة يوجدون في 36 نقطة لعبور الحدود من بين 176 نقطة، وأن لديهم مركبات قليلة جدا وليست لديهم معدات للاتصالات اللاسلكية وقد لا تكون لديهم مكاتب أحياناً.
    :: Cumplimiento de los planes de mando y control en el caso de la Policía Nacional de Liberia, el Departamento de Prisiones y Reinserción y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN :: تنفيذ خطط القيادة والتحكم الخاصة بالشرطة الوطنية لليبريا ومكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل ومكتب الهجرة والتجنيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus