de la Misión Permanente de Singapur ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | من القائمة بالأعمال المؤقتة للبعثة الدائمة لسنغافورة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Permanente de la República Checa ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الإنسان من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Federativa de Yugoslavia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان |
Sr. Abdullah Al-Askar, Primer Secretario, Misión Permanente de Kuwait ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | السيد عبد الله العسكر، سكرتير أول، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigida a la Oficina del | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Sr. Abdullah Al-Askar, Primer Secretario, Misión Permanente de Kuwait ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | السيد عبد الله العسكر، سكرتير أول، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Permanente de Malasia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | من الممثل الدائم لماليزيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
de Malasia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra por | UN | إلى الممثل الدائم لماليزيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra explicó que esta era una característica compartida por todos los balances de prueba relativos al Fondo General. | UN | وقد شرح مكتب الأمم المتحدة في جنيف هذا الأمر بقوله إن تلك سمة يشترك فيها جميع موازين المراجعة المتصلة بالصندوق العام. |
el Observador Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | لحقوق الإنسان من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Ministro, Misión Permanente del Japón ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | وزير مفوض في البعثة الدائمة لليابان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الدائم لفلسطـين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوض |
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra administra la cuenta mancomunada. | UN | ويضطلع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بإدارة مجمع النقدية المذكور. |
Finalmente, sólo respondieron seis departamentos y siete oficinas internas de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وفي النهاية، ردت ست إدارات وسبعة مكاتب داخلية في نطاق مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Nombrado Embajador/Representante Permanente Adjunto de Kenya ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | إلى اليوم سفير، نائب الممثل الدائم لكينيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Misión Permanente de Suiza ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الإنسان من البعثة الدائمة لسويسرا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Este sigue colaborando estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para mejorar el apoyo prestado. | UN | وتواصل المفوضية العمل بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتحسين الدعم الذي يقدمه. |
Socialista de Viet Nam ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra* | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
La retirada de esas agencias favoreció la aparición de periodistas independientes que necesitaban locales en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وقد كان انسحاب هذه الوكالات مواتيا لظهور صحفيين مستقلين كانوا بحاجة لشغل أماكن عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Todos los participantes que no estén ya acreditados ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra deben llenarlos y presentarlos individualmente. | UN | وعلى كل مشترك لم يعتمد من قبل لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف أن يملأ استمارة التسجيل وأن يقدمها شخصياً. |
La Comisión opina que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra debe estudiar otras opciones que pudieran ser más económicas. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن ينظر في البدائل التي قد تكون مجدية اقتصاديا بقدر أكبر. |
La Junta alienta al CCI a seguir trabajando en estrecha cooperación con la Secretaría de las Naciones Unidas y con la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y volverá a examinar esta cuestión. | UN | يشجع المجلس المركز على مواصلة العمل المباشر مع مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وسوف يستعرض هذا الموضوع |
La aplicación del sistema para ese Tribunal podría ser local o con acceso a distancia a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتنفيــذ النظام بالنسبــــة لهــذه المحكمة يمكن أن يكون محليا أو عن طريق الاتصال من بعد بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
La Junta examinó la migración de la nómina de sueldos de los antiguos sistemas generales a la versión R4 del IMIS, puesta en marcha en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 1º de enero de 2002. | UN | 149 - استعرض المجلس نقل كشوف المرتبات من نظم الحاسوب الرئيسي السابق إلى الإصدار R4 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل، الذي تم في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
Permanente de la República Islámica del Irán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | لدى مكتـب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيسة لجنة حقوق الإنسان |
La Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra continúa a cargo de los Servicios de Conferencias. | UN | ولا تزال المكتبة القائمة في مكتب جنيف تابعة لخدمات المؤتمرات. |
del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى مركز حقوق اﻹنسان |
ii) Gestión de archivos y registros. Coordinación de las adquisiciones y acceso a los bancos de datos compartidos con la biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; y mejora y mantenimiento de la colección de servicios de referencias de la UNCTAD y de un sistema de almacenamiento electrónico; | UN | ' ٢ ' إدارة المحفوظات والسجلات - تنسيق عمليات الاقتناء والاطلاع على قواعد البيانات المشتركة مع مكتبة اﻷمم المتحدة بجنيف وتطوير وصيانة دائرة مراجع اﻷونكتاد ونظام التخزين الالكتروني؛ |