"oficina de lucha contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب مكافحة
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة
        
    • مكتب لمكافحة
        
    • ومكتب مكافحة
        
    • مكتباً لمكافحة
        
    Abogado Adjunto Superior, Oficina de Lucha contra la Corrupción, Gabinete del Primer Ministro UN نائب مستشار أقدم في مكتب مكافحة الفساد التابع لمكتب رئيس الوزراء
    Su nombre ha pasado a ser Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía. UN وبات يحمل اليوم اسم مكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    La Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS) ha reconocido que tiene que crear un mecanismo de evaluación. UN ولقد أدرك مكتب مكافحة التصحر والجفاف أنه بحاجة الى تطوير آليات للتقييم.
    Subfondo fiduciario de la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS) UN صندوق استئماني فرعي منضوي تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف
    Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía UN مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف
    Subfondos fiduciarios de la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS) UN الصناديق الاستئمانية الفرعية المنضوية تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف
    La Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía sigue prestando asistencia a varios países. UN واستمر مكتب مكافحة التصحر والجفاف في تقديم مساعدته لعدد من البلدان.
    La Oficina de Lucha contra el Blanqueo de Dinero se encarga de la aplicación de esa ley. UN ويتولى مكتب مكافحة غسل الأموال مسؤولية تنفيذ هذا القانون.
    Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مكتب مكافحة التصحر والجفاف، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía ha sido incorporada al nuevo Centro, como parte de la red descentralizada de asesores de política de la Dirección. UN ويدمج هذا المركز الجديد مكتب مكافحة التصحر والجفاف في شبكة مستشاري السياسات اللامركزية التابعة للمكتب.
    :: La Oficina de Lucha contra el blanqueo de dinero es miembro del Grupo Egmont desde 2000. UN :: وقد انضم مكتب مكافحة غسل الأموال إلى مجموعة إيغمونت منذ عام 2000.
    Para ese fin, la Oficina ha colaborado con la Oficina de Lucha contra la Delincuencia Organizada y la Asociación de Bancos y otras Instituciones Financieras. UN ولهذا الغرض، لم ينفك المكتب يتعاون مع مكتب مكافحة الجريمة المنظمة ورابطة المصارف ومؤسسات مالية مختلفة أخرى.
    La Oficina de Lucha contra la Trata de Seres Humanos viene funcionando desde hace dos años, pero es todavía mucho lo que queda por hacer. UN وأضافت أنه تم منذ عامين تشغيل مكتب مكافحة الاتجار بالبشر، لكن لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به.
    El Departamento es parte de la Fuerza Policial y también de la Oficina de Lucha contra la delincuencia organizada. Las tareas principales del Departamento son: UN وتندرج الوحدة تحت قيادة قوة الشرطة وتشكل جزءا لايتجزأ من مكتب مكافحة الجريمة المنظمة وتشمل المهام الرئيسية للوحدة:
    En el terreno operativo, las actividades de la Oficina de Lucha contra la droga se extienden por todo el país a través de oficinas satélite provinciales. UN ومن الناحية التنفيذية، تمتد أنشطة مكتب مكافحة المخدرات إلى جميع أنحاء البلاد من خلال مكاتب المقاطعات التابعة له.
    Hermenegiido Magistrado de la Fiscalía, Oficina de Lucha contra la Corrupción, Fiscalía UN قاضي النيابة العامة، مكتب مكافحة الفساد، النيابة العامة
    Investigador principal especial, Oficina de Lucha contra la corrupción, Gabinete del Primer Ministro UN رئيس محقّقين خاصين في مكتب مكافحة الفساد مكتب رئيس الوزراء
    A petición de la Oficina de Lucha contra la trata, la Dirección de Policía nombró a un coordinador de la lucha contra ese delito. UN وبناءً على طلب من مكتب مكافحة الاتجار بالبشر قامت مديرية الشرطة بتعيين منسِّق لمكافحة الاتجار بالبشر في المديرية.
    Además, la Oficina de Lucha contra el Blanqueo de Capitales había elaborado un plan a largo plazo para actualizar y armonizar la legislación con las normas internacionales existentes. UN وإضافة إلى ذلك، لدى مكتب مكافحة غسل الأموال خطة طويلة الأجل لتحديث ومواءمة التشريعات مع المعايير الدولية القائمة.
    E. Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía UN مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف
    50. En 2004 se estableció la Oficina de Lucha contra la trata de seres humanos dentro de la policía de Chipre. UN 50- وفي عام 2004 أُنشأ مكتب لمكافحة الاتجار بالبشر في إطار الشرطة القبرصية.
    Los más destacados eran el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía. UN وأشار إلى حالتي صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية ومكتب مكافحة التصحر والجفاف باعتبارهما اﻷكثر أهمية.
    23. Malawi dijo que en 1998 se había establecido la Oficina de Lucha contra la Corrupción, institución independiente encargada de investigar los casos relacionados con la corrupción e incoar las acciones judiciales correspondientes. UN 23- وذكر وفد ملاوي أن البلاد أنشأت في عام 1998 مكتباً لمكافحة الفساد، وهو مؤسسة مستقلة مكلّفة بالتحقيق في جميع المسائل المتعلقة بالفساد ومقاضاة مرتكبيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus