"oficina de relaciones externas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب العلاقات الخارجية
        
    Se ha simplificado la estructura de la Oficina y se han redistribuido siete puestos a la nueva Oficina de Relaciones Externas. UN وقد تم تبسيط هيكل المكتب نفسه، حيث تم نقل ٧ وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية المنشأ حديثا.
    Se ha simplificado la estructura de la Oficina y se han redistribuido siete puestos a la nueva Oficina de Relaciones Externas. UN وقد تم تبسيط هيكل المكتب نفسه، حيث تم نقل ٧ وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية المنشأ حديثا.
    La insuficiencia de personal en la Oficina de Relaciones Externas ha afectado la aplicación eficaz de la recomendación. UN غير أن عدم وجود عدد كاف من الموظفين في مكتب العلاقات الخارجية أثﱠر على التنفيذ الفعال للتوصية.
    El Secretario General sigue examinando las actividades de la Oficina de Relaciones Externas. UN يواصل الأمين العام استعراض أنشطة مكتب العلاقات الخارجية.
    A fin de poner en práctica la reorganización se ha eliminado la Oficina de Relaciones Externas. UN من أجل إعمال إعادة التنظيم، فقد أُلغي مكتب العلاقات الخارجية.
    No se desprende con claridad del documento del presupuesto si la redistribución de puestos a la Oficina de Relaciones Externas y a apoyo a los programas brindará apoyo a esas funciones. UN وليس واضحا من وثيقة الميزانية ما إذا كان نقل وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية وإلى دعم البرامج سوف يدعم هذه المهام.
    13.6 Los objetivos de este subprograma, ejecutado por la Oficina de Relaciones Externas, Planificación Estratégica y Evaluación, son los siguientes: UN ١٣-٦ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي ينفذه مكتب العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي والتقييم، فيما يلي:
    13.6 Los objetivos de este subprograma, ejecutado por la Oficina de Relaciones Externas, Planificación Estratégica y Evaluación, son los siguientes: UN ١٣-٦ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي ينفذه مكتب العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي والتقييم، فيما يلي:
    En estrecha cooperación con el Departamento de Información Pública, la Oficina de Relaciones Externas elabora una estrategia de comunicación y un mensaje básico coherente, preciso y bien coordinado. UN ويقوم مكتب العلاقات الخارجية بتعاون وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق.
    En estrecha cooperación con el Departamento de Información Pública, la Oficina de Relaciones Externas elabora una estrategia de comunicación y un mensaje básico coherente, preciso y bien coordinado. UN ويقوم مكتب العلاقات الخارجية بتعاون وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق.
    Harán presentaciones la Sra. Maria Ducci, Directora de la Oficina de Relaciones Externas y Asociaciones de la OIT y el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo. UN سيكون المتكلمان هما السيدة ماريا دوتشي، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والشراكات التابع لمنظمة العمل الدولية، والسيد جون لانغ مور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية.
    Harán presentaciones la Sra. Maria Ducci, Directora de la Oficina de Relaciones Externas y Asociaciones de la OIT, y el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo. UN سيكون المتكلمان هما السيدة ماريا دوتشي، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والشراكات التابع لمنظمة العمل الدولية، والسيد جون لانغ مور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنميــة.
    La Oficina del Director General y la Oficina de Relaciones Externas se encargan de la coordinación y de los principios generales; las cuestiones operacionales se consultan a otras dependencias orgánicas UN يتناول مكتب العلاقات الخارجية التابع للمدير العام جوانب التنسيق والمبادئ العامة؛ وتجري استشارة الوحدات التنظيمية الأخرى بشأن المسائل التنفيذية
    También se le asignan recursos para la Oficina de Relaciones Externas, que desempeña sus funciones de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la resolución 52/220 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1997. UN ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997.
    Las funciones de la Oficina de Relaciones Externas se llevan a cabo de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la resolución 52/220 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1997. UN ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Vilmos Cserveny, Director de la Oficina de Relaciones Externas y Coordinación de Políticas, y Tariq Rauf, Jefe de Coordinación de Políticas de Verificación y Seguridad del Organismo Internacional de Energía Atómica (Viena) fueron los encargados de representar al Organismo. UN ومثَّل الوكالة الدولية للطاقة الذرية السيد فيلموس تشيرفيني، مدير مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات والسيد طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية في الوكالة بفيينا.
    El Sr. Tariq Rauf, jefe de coordinación de políticas de verificación y seguridad de la Oficina de Relaciones Externas y Coordinación de Políticas del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) fue el encargado de representar al Organismo. UN أما السيد طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية في مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فقد اضطلع بتمثيل الوكالة.
    15.29 La Oficina de Relaciones Externas supervisará las funciones de la Dependencia de Movilización de Recursos, la Sección de Servicios de Información y la secretaría del Consejo de Administración. UN 15-29 وسيتولى مكتب العلاقات الخارجية الإشراف على مهام وحدة تعبئة الموارد وقسم الخدمات الإعلامية وأمانة مجلس الإدارة.
    15.49 La Oficina de Relaciones Externas comprende la Subdivisión de Promoción, Divulgación y Comunicaciones y la Subdivisión de Alianzas y Coordinación Interinstitucional. UN 15-49 يتألف مكتب العلاقات الخارجية من فرع الدعوة والتوعية والاتصالات وفرع الشراكة والتنسيق بين الوكالات.
    55. El Director de la Oficina de Relaciones Externas presentó el documento DP/1994/20, explicando que tenía por objeto facilitar el debate sobre las cuestiones relativas a las nuevas disposiciones que se adopten en relación con el actual ciclo de programación, que según lo previsto debían quedar establecidos en junio de 1995. UN ٥٥ - عرض مدير مكتب العلاقات الخارجية الوثيقة DP/1994/20، فأوضح أن المقصود منهاتسهيل مناقشة القضايا المتصلة بالترتيبات المقرر إنشاؤها في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٥ لكي تخلف دورة البرمجة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus