| Se ha simplificado la estructura de la Oficina y se han redistribuido siete puestos a la nueva Oficina de Relaciones Externas. | UN | وقد تم تبسيط هيكل المكتب نفسه، حيث تم نقل ٧ وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية المنشأ حديثا. |
| Se ha simplificado la estructura de la Oficina y se han redistribuido siete puestos a la nueva Oficina de Relaciones Externas. | UN | وقد تم تبسيط هيكل المكتب نفسه، حيث تم نقل ٧ وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية المنشأ حديثا. |
| La insuficiencia de personal en la Oficina de Relaciones Externas ha afectado la aplicación eficaz de la recomendación. | UN | غير أن عدم وجود عدد كاف من الموظفين في مكتب العلاقات الخارجية أثﱠر على التنفيذ الفعال للتوصية. |
| El Secretario General sigue examinando las actividades de la Oficina de Relaciones Externas. | UN | يواصل الأمين العام استعراض أنشطة مكتب العلاقات الخارجية. |
| A fin de poner en práctica la reorganización se ha eliminado la Oficina de Relaciones Externas. | UN | من أجل إعمال إعادة التنظيم، فقد أُلغي مكتب العلاقات الخارجية. |
| No se desprende con claridad del documento del presupuesto si la redistribución de puestos a la Oficina de Relaciones Externas y a apoyo a los programas brindará apoyo a esas funciones. | UN | وليس واضحا من وثيقة الميزانية ما إذا كان نقل وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية وإلى دعم البرامج سوف يدعم هذه المهام. |
| 13.6 Los objetivos de este subprograma, ejecutado por la Oficina de Relaciones Externas, Planificación Estratégica y Evaluación, son los siguientes: | UN | ١٣-٦ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي ينفذه مكتب العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي والتقييم، فيما يلي: |
| 13.6 Los objetivos de este subprograma, ejecutado por la Oficina de Relaciones Externas, Planificación Estratégica y Evaluación, son los siguientes: | UN | ١٣-٦ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي ينفذه مكتب العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي والتقييم، فيما يلي: |
| En estrecha cooperación con el Departamento de Información Pública, la Oficina de Relaciones Externas elabora una estrategia de comunicación y un mensaje básico coherente, preciso y bien coordinado. | UN | ويقوم مكتب العلاقات الخارجية بتعاون وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق. |
| En estrecha cooperación con el Departamento de Información Pública, la Oficina de Relaciones Externas elabora una estrategia de comunicación y un mensaje básico coherente, preciso y bien coordinado. | UN | ويقوم مكتب العلاقات الخارجية بتعاون وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق. |
| Harán presentaciones la Sra. Maria Ducci, Directora de la Oficina de Relaciones Externas y Asociaciones de la OIT y el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo. | UN | سيكون المتكلمان هما السيدة ماريا دوتشي، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والشراكات التابع لمنظمة العمل الدولية، والسيد جون لانغ مور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية. |
| Harán presentaciones la Sra. Maria Ducci, Directora de la Oficina de Relaciones Externas y Asociaciones de la OIT, y el Sr. John Langmore, Director de la División de Política Social y Desarrollo. | UN | سيكون المتكلمان هما السيدة ماريا دوتشي، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والشراكات التابع لمنظمة العمل الدولية، والسيد جون لانغ مور، مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنميــة. |
| La Oficina del Director General y la Oficina de Relaciones Externas se encargan de la coordinación y de los principios generales; las cuestiones operacionales se consultan a otras dependencias orgánicas | UN | يتناول مكتب العلاقات الخارجية التابع للمدير العام جوانب التنسيق والمبادئ العامة؛ وتجري استشارة الوحدات التنظيمية الأخرى بشأن المسائل التنفيذية |
| También se le asignan recursos para la Oficina de Relaciones Externas, que desempeña sus funciones de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la resolución 52/220 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1997. | UN | ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997. |
| Las funciones de la Oficina de Relaciones Externas se llevan a cabo de conformidad con lo dispuesto en el anexo II de la resolución 52/220 de la Asamblea, de 22 de diciembre de 1997. | UN | ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
| Vilmos Cserveny, Director de la Oficina de Relaciones Externas y Coordinación de Políticas, y Tariq Rauf, Jefe de Coordinación de Políticas de Verificación y Seguridad del Organismo Internacional de Energía Atómica (Viena) fueron los encargados de representar al Organismo. | UN | ومثَّل الوكالة الدولية للطاقة الذرية السيد فيلموس تشيرفيني، مدير مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات والسيد طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية في الوكالة بفيينا. |
| El Sr. Tariq Rauf, jefe de coordinación de políticas de verificación y seguridad de la Oficina de Relaciones Externas y Coordinación de Políticas del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) fue el encargado de representar al Organismo. | UN | أما السيد طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية في مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فقد اضطلع بتمثيل الوكالة. |
| 15.29 La Oficina de Relaciones Externas supervisará las funciones de la Dependencia de Movilización de Recursos, la Sección de Servicios de Información y la secretaría del Consejo de Administración. | UN | 15-29 وسيتولى مكتب العلاقات الخارجية الإشراف على مهام وحدة تعبئة الموارد وقسم الخدمات الإعلامية وأمانة مجلس الإدارة. |
| 15.49 La Oficina de Relaciones Externas comprende la Subdivisión de Promoción, Divulgación y Comunicaciones y la Subdivisión de Alianzas y Coordinación Interinstitucional. | UN | 15-49 يتألف مكتب العلاقات الخارجية من فرع الدعوة والتوعية والاتصالات وفرع الشراكة والتنسيق بين الوكالات. |
| 55. El Director de la Oficina de Relaciones Externas presentó el documento DP/1994/20, explicando que tenía por objeto facilitar el debate sobre las cuestiones relativas a las nuevas disposiciones que se adopten en relación con el actual ciclo de programación, que según lo previsto debían quedar establecidos en junio de 1995. | UN | ٥٥ - عرض مدير مكتب العلاقات الخارجية الوثيقة DP/1994/20، فأوضح أن المقصود منهاتسهيل مناقشة القضايا المتصلة بالترتيبات المقرر إنشاؤها في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٥ لكي تخلف دورة البرمجة الحالية. |