"oficina del asesor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب المستشار
        
    • مكتب المستشارة
        
    • بمكتب المستشار
        
    • مكتب مستشار
        
    • ومكتب المستشار
        
    • للمستشار
        
    • مكتب كبير
        
    • ومكتب مستشار
        
    • لمكتب مستشار
        
    Primero quisiera abordar el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África. UN اسمحوا لي أن أبدأ أولا بإنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    Durante mucho tiempo fue abogado en la Oficina del Asesor Jurídico del Departamento de Estado de los Estados Unidos. UN فقد كان لفترة طويلة رجل قانون يعمل في مكتب المستشار القانوني لوزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    La Oficina del Asesor Especial para África debe realizar una contribución importante a este proceso. UN ويستطيع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أن يسهم إسهاما هاما في هذه العملية.
    2. Asistencia inmediata en efectivo financiada por la Oficina del Asesor Presidencial para el Proceso de Paz; y UN ' 2` تصريح من مكتب المستشار الرئاسي المعني بعملية السلام بتقديم مساعدة نقدية فورية إليهم؛
    3. Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Asuntos de Política Oficial 22 UN مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    Por lo tanto, se impone un aumento moderado del personal sobre todo en la Oficina del Asesor militar. UN وقال إن من الضروري زيادة عدد موظفي هذه اﻹدارة ولو بنسبة ضئيلة وبخاصة فيما يتعلق بمكتب المستشار العسكري.
    En este sentido, el Relator Especial desearía reafirmar su voluntad de colaborar con la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعيد التأكيد على استعداده للتعاون مع مكتب المستشار الخاص بشأن منع الإبادة الجماعية.
    Reasignación de Oficial de Conducta y Disciplina a la Oficina del Asesor Jurídico como puesto de Oficial Jurídico UN إعادة ندب موظف لشؤون السلوك والانضباط إلى مكتب المستشار القانوني لتصبح وظيفة موظف شؤون قانونية
    Los estudios sobre los Artículos 104 y 105 también están siendo preparados por la Oficina del Asesor Jurídico. UN كما يقوم مكتب المستشار القانوني في الوقت الحاضر بإعداد دراستين عن المادتين 104 و 105.
    estoy sentada en una oficina sin ventanas en la Oficina del Asesor Independiente bajo el zumbido de luces fluorescentes. TED كنت جالسة في غرفة مكتب خالية من النوافذ داخل مكتب المستشار المستقل تحت طنين أضواء الفلورسنت.
    Este Departamento incorpora la ex Oficina de Asuntos Políticos Especiales, que incluía la Oficina del Asesor Militar. UN وهي تضم مكتب الشؤون السياسية الخاصة السابق، الذي يشمل مكتب المستشار العسكري.
    Unidad de organización: Oficina del Asesor Jurídico UN الوحدة التنظيمية: مكتب المستشار القانوني
    Posteriormente se reforzó la Oficina del Asesor Especial mediante la redistribución provisional de un puesto con arreglo al nuevo sistema de gestión de las vacantes. UN ثم عزز مكتب المستشار الخاص بعد ذلك من خلال النقل المؤقت لوظيفة من خلال المعالجة الجديدة للشواغر.
    Este Departamento incorpora la ex Oficina de Asuntos Políticos Especiales, que incluía la Oficina del Asesor Militar. UN وهي تضم مكتب الشؤون السياسية الخاصة السابق، الذي يشمل مكتب المستشار العسكري.
    Unidad de organización: Oficina del Asesor Jurídico UN الوحدة التنظيمية: مكتب المستشار القانوني
    Unidad de organización: Oficina del Asesor Jurídico UN الوحدة التنظيمية: مكتب المستشار القانوني
    En este sentido, se propone que sean redistribuidos de la Oficina del Asesor Jurídico los recursos necesarios para la Oficina Ejecutiva. UN وفي هذا الصدد، يُقترح أن تُنقل من مكتب المستشار القانوني احتياجات المكتب التنفيذي من الموارد.
    Unidad de organización: Oficina del Asesor Jurídico UN الوحدة التنظيمية: مكتب المستشار القانوني
    Unidad de organización: Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Asuntos de Política Oficial UN الوحدة التنظيمية : مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة
    En esa esfera, los instrumentos que principalmente atañen a la Oficina del Asesor Jurídico son los acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas y los acuerdos sobre el estatuto de la misión. UN وفي هذا المضمار، يبرز صكان رئيسيان لهما علاقة بمكتب المستشار القانوني، هما اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات.
    Otro mecanismo oficial que funciona de hecho es la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre la Situación de la Mujer. UN أما اﻵلية الحكومية القائمة بحكم اﻷمر الواقع اﻷخرى فهي مكتب مستشار رئيس الوزراء المعني بمركز المرأة.
    Apoyamos la fusión de la Oficina del Coordinador Especial con la Oficina del Asesor ya que es un nuevo esfuerzo por consolidar y solucionar eficazmente las cuestiones relativas al desarrollo en África. UN ونؤيد دمج مكتب المنسق الخاص ومكتب المستشار بوصفه جهدا إضافيا لتعزيز قضايا التنمية في أفريقيا والتصدي لها بصورة أفضل.
    La Oficina del Asesor Especial del Secretario General para el Yemen, situada en Saná, también presta apoyo local cuando está disponible. UN ويقدم مكتب صنعاء للمستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن أيضاً الدعم على الصعيد المحلي حيثما كان ذلك متاحاً.
    La redistribución de este puesto es necesaria para consolidar mejor los recursos de la Misión en relación con las funciones de la recién establecida Oficina del Asesor Superior de Policía. UN ونقل الوظيفة أمر ضروري من أجل تحسين تعزيز موارد البعثة فيما يتصل بمهام مكتب كبير مستشاري الشرطة المنشأ حديثا.
    Se trata de la OPI y la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos, que rinden cuentas directamente al Primer Ministro. UN ويشمل ذلك قوات الشرطة ومكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان، وكلاهما يتبع رئيس الوزراء مباشرة.
    Del mismo modo, la cuantía de los recursos solicitados para personal supernumerario para la Oficina del Asesor del personal en Viena representa la participación de las Naciones Unidas en su costo total. UN وبالمثل، يمثل مبلغ الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة لمكتب مستشار الموظفين في فيينا حصة اﻷمم المتحدة في المبلغ اﻹجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus