"oficina del comisionado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب مفوض
        
    • مكتب المفوض المعني
        
    Esta Ley crea un nuevo órgano encargado de la concesión de licencias, la reglamentación y la supervisión al abolir la actual Oficina del Comisionado de Servicios Financieros Extraterritoriales. UN وينشئ هذا القانون هيئة جديدة لمنح التراخيص والتنظيم والإشراف وذلك، بإلغاء مكتب مفوض الخدمات المالية الخارجية الحالي.
    La Oficina del Comisionado de Policía Civil contribuye al logro previsto 5.1 y presta apoyo a los productos conexos del componente 5 del marco. UN 39 - يسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجاز المتوقع 5-1، ويدعم النواتج ذات الصلة المدرجة في العنصر الإطاري 5.
    Se propone tomar prestado un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina del Comisionado de Policía Civil, que se institucionalizará en el Servicio Móvil. UN ويقتَرح تحويل وظيفة الخدمات العامة المستعارة من مكتب مفوض الشرطة المدنية لكي تصبح رسميا من فئة الخدمة الميدانية.
    Reasignado de la Oficina del Comisionado de Policía UN إعادة التكليف بالعمل من مكتب مفوض الشرطة
    Además, los créditos reflejan la creación propuesta de 16 nuevos puestos de contratación internacional, principalmente en la Oficina del Comisionado de Policía, en apoyo del sector de la seguridad y el estado de derecho. UN وتعكس المخصصات كذلك اقتراح إنشاء 16 وظيفة دولية إضافية في مكتب مفوض الشرطة أساسا لدعم القطاع الأمني وسيادة القانون.
    El Programa ha mantenido contactos periódicos con la Unión Africana mediante la Oficina del Comisionado de Economía Rural y Agricultura. UN ويقوم برنامج البيئة باتصالات منتظمة مع الاتحاد من خلال مكتب مفوض الاقتصاد الريفي والزراعة.
    El titular prestaría asesoramiento normativo a la Oficina del Comisionado de Policía acerca de la protección de la población civil. UN وسيقدم المشورة السياساتية إلى مكتب مفوض الشرطة بشأن حماية المدنيين.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de solo seis de los diez puestos propuestos para la Oficina del Comisionado de Policía de la UNMIL. UN وعليه، فاللجنة الاستشارية توصي بالاقتصار على اعتماد ست فقط من الوظائف العشر التي اقترحها مكتب مفوض الشرطة في البعثة.
    Reasignación del puesto de Oficial de Logística de la Oficina del Comisionado de Policía UN إعادة ندب وظيفة لموظف لوجستيات من مكتب مفوض الشرطة
    Reasignación de puestos de Auxiliar de Recursos Humanos de la Oficina del Comisionado de Policía UN إعادة ندب وظيفتي مساعد للموارد البشرية من مكتب مفوض الشرطة
    En este sentido, la Oficina del Comisionado de Policía sería capaz de aprovechar el asesoramiento jurídico de la Sección Jurídica, cuando fuera necesario. UN وفي هذا الصدد، سيتمكن مكتب مفوض الشرطة من الاستفادة من المشورة القانونية التي يقدمها القسم القانوني، عند الاقتضاء.
    La Oficina del Comisionado de Policía será responsable de las actividades de 10 unidades de policía constituidas y 400 agentes de policía de las Naciones Unidas. UN 80 - وسوف يكون مكتب مفوض الشرطة مسؤولا عن أنشطة عشر من وحدات الشرطة المشكلة و 400 من ضباط شرطة الأمم المتحدة.
    Con la eliminación de la Administración Pública de Timor Oriental, se propone la creación de una Oficina del Comisionado de Policía Civil aparte, que se encargaría de la ejecución del programa de la Misión de Apoyo de seguridad interna y de cumplimiento de la ley. UN ومع إلغاء الإدارة العامة لتيمور الشرقية، يقترح أن يتم إنشاء مكتب مفوض الشرطة المدنية على نحو مستقل، ويكون المفوض مسؤولا عن تنفيذ برنامج بعثة تقديم الدعم المتعلق بالأمن الداخلي وإنفاذ القانون.
    :: La Oficina del Comisionado de Servicios Financieros Extraterritoriales; y UN :: مكتب مفوض الخدمات المالية الخارجية؛
    La Oficina del Comisionado de Policía Civil contribuye a alcanzar los logros previstos 2.1 y 3.1 y apoya los productos conexos de los componentes 2 y 3. UN 32 - يسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجازين المتوقعين 2-1 و 3-1 ويدعم النواتج ذات الصلة في أطر عمل العنصرين 2 و 3.
    La Oficina del Comisionado de Policía Civil contribuiría al logro previsto 5.1 y prestaría apoyo para la obtención de los productos conexos del componente 5 del marco. UN لمقر العملية 39 - سيسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجاز المتوقع 5-1، ويدعم النواتج ذات الصلة في العنصر الإطاري 5.
    La Oficina del Comisionado de Policía Civil estaría encargada de: UN 41 - وسيكون مكتب مفوض الشرطة المدنية مسؤولا عما يلي:
    El Representante Especial Adjunto Principal supervisará la labor de la Oficina del Comisionado de Policía Civil, así como las secciones de Asuntos Civiles, Derechos Humanos, Asesoramiento Electoral, Justicia y Seguridad y la División de Administración. UN وسيشرف على عمل مكتب مفوض الشرطة فضلا عن أقسام الشؤون المدنية، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والعدالة، والأمن، وشعبة شؤون الإدارة.
    La Oficina del Comisionado de Policía contribuye al logro previsto 2.3 y apoya los productos conexos del componente 2 del marco. UN 43 - يسهم مكتب مفوض الشرطة في تحقيق الإنجاز المتوقع 2 - 3 ودعم النواتج ذات الصلة بالعنصر الإطاري 2.
    En vista de las nuevas tareas de la policía civil de la Misión y del aumento del número de la policía civil a 341 miembros, se propone fortalecer la Oficina del Comisionado de Policía Civil como sigue: UN ونظراً للمهام المتنامية للشرطة المدنية للبعثة وبسبب زيادة قوة الشرطة المدنية إلى 341 شرطيا، فقد اقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة المدنية كما يلي.
    Además, el Comité insta al Estado Parte a que vele por que la Oficina del Comisionado de la Infancia disponga de suficientes recursos humanos, materiales y financieros para cumplir su mandato. UN وإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة حصول مكتب المفوض المعني بالطفل على ما يكفيه من موارد بشرية ومادية ومالية للاضطلاع بولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus