"oficina del pnud en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • مكتب البرنامج الإنمائي في
        
    • المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في
        
    • مكاتب البرنامج الإنمائي في
        
    • مكتب قطري في
        
    • مكتب لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في
        
    • المكتب القطري في
        
    • برنامج الأمم المتحدة في
        
    • المكتب القطري التابع للبرنامج الإنمائي
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في
        
    • المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في
        
    • مكتب البرنامج في
        
    • مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    La misión estuvo encabezada por un representante de Suhakam y contó con el apoyo de la oficina del PNUD en el país. UN وترأس البعثة ممثل عن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا بدعم من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في باكستان.
    El Gobierno del Brasil y la oficina del PNUD en Brasilia tendrían mucho gusto en dar la bienvenida a los miembros de la Junta. UN وأعرب عن سعادة حكومة البرازيل ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في برازيليا باستقبال أعضاء المجلس.
    Siaka Coulibali, oficina del PNUD en Abidján UN سياكا كوليبالي، مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أبيدجان
    Plan de gestión de los cambios en la oficina del PNUD en el Brasil UN الفقرة 310 خطة لإدارة التغيير من أجل مكتب البرنامج الإنمائي في البرازيل
    Nota 14 Locales adquiridos para la oficina del PNUD en la Argentina UN أماكن المكاتب المشتراة لأجل المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين
    Posteriormente, el proceso de ingreso del candidato se transfiere a la oficina del PNUD en Copenhague. UN وتحول بعد ذلك عملية استقدام المرشح إلى مكاتب البرنامج الإنمائي في كوبنهاغن.
    Señaló que el ajuste neto abarcaba reducciones de costos por un importe de 0,1 millón de dólares, que eran principalmente resultado de las fluctuaciones de los tipos de cambio, así como de estimaciones revisadas por concepto de inflación y otros factores de costos, y un ajuste de volumen por la suma de 2,4 millones de dólares, relativo a la propuesta de establecer una oficina del PNUD en Bosnia y Herzegovina. UN وذكر أن التسوية الصافية تشمل تخفيضا في النفقات يبلغ ٠,١ مليون دولار، يعود أساسا إلى تغير أسعار الصرف، وكذلك تقديرات منقحة للتضخم والعوامل اﻷخرى الداخلة في التكلفة، وزيادة تبلغ ٢,٤ مليون دولار تتصل باقتراح إنشاء مكتب قطري في جمهورية البوسنة والهرسك.
    Adama Coulibaly, oficina del PNUD en Conakry UN أداما كوليبالي، مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوناكري
    T. N. Gathaara, oficina del PNUD en Nairobi UN غاثارا، مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيروبي
    Manuela Gonçalves, oficina del PNUD en Maputo UN مانويلا غونسالفيس، مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مابوتو
    Gladson Kayira, oficina del PNUD en Addis Abeba UN غلادسون كاييرا، مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أديس أبابا
    Sverd Madsen, oficina del PNUD en Maputo UN سفيرد مادسن، مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مابوتو
    Marie Poirier, oficina del PNUD en Maputo UN ماري بوارييه، مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مابوتو
    Mohamed Rhazaoui, Representante Residente de la oficina del PNUD en Dakar UN محمد رزاوي، الممثل المقيم، مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في داكار
    Por ejemplo, la oficina del PNUD en Camboya ha patrocinado becarios en Indonesia, Malasia, Singapur y Tailandia. UN فعلى سبيل المثال، قام مكتب البرنامج الإنمائي في كمبوديا برعاية متدربين في إندونيسيا وتايلند وسنغافورة وماليزيا.
    La oficina del PNUD en Nueva York presentó información sobre la distribución de los intereses al final del año. UN وقد وردت من مكتب البرنامج الإنمائي في نيويورك معلومات في نهاية السنة عن توزيع الفوائد.
    Los detalles de ese apoyo fueron ultimados por el PNUD, en consulta con la oficina del PNUD en Barbados y los Gobiernos de Montserrat y el Reino Unido. UN ووضع البرنامج الإنمائي تفاصيل ذلك الدعم في صيغتها النهائية، وذلك بالتشاور الوثيق مع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في بربادوس ومع حكومتي مونتسيرات والمملكة المتحدة.
    Posteriormente, el proceso de ingreso del candidato se transfiere a la oficina del PNUD en Copenhague. UN وتحول بعد ذلك عملية " إلحاق المرشح بالخدمة " إلى مكاتب البرنامج الإنمائي في كوبنهاغن.
    Muchas delegaciones apoyaron el establecimiento de una oficina del PNUD en Bosnia y Herzegovina y una delegación, si bien apoyaba el establecimiento de esa oficina, solicitó que por ello no se redujeran los recursos disponibles a la sazón para la región. UN ٢٨ - وأعرب كثير من الوفود عن تأييدهم ﻹنشاء مكتب قطري في جمهورية البوسنة والهرسك، وطلب أحد الوفود، مع تأييده ﻹنشاء المكتب، ألا يُنقص ذلك من الموارد المتاحة للمنطقة.
    En octubre de 1996, se adquirieron locales para la oficina del PNUD en la Argentina. UN في عام ١٩٩٦، تم شراء أماكن للمكاتب من أجل المكتب القطري في اﻷرجنتين.
    Aenbeas Chuma, oficina del PNUD en Maputo UN آنبياس شوما، مكتب برنامج الأمم المتحدة في مابوتو
    Evaluaciones periódicas de la capacidad de la oficina del PNUD en el país. UN 28 - التقييم المنتظم لقدرات المكتب القطري التابع للبرنامج الإنمائي.
    La MINUSTAH y la oficina del PNUD en Haití habían alcanzado un acuerdo sobre la integración de los programas de derecho y se estaban finalizando las modalidades. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق بين بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هايتي على إدماج برامج القانون ويجري تحديد أساليب التنفيذ.
    A la vez, la oficina del PNUD en Bujumbura comunicó oficialmente al Gobierno de Burundi su intención de integrarse a este Centro. UN بيد أن مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بوجومبورا أبلغ حكومة بوروندي رسميا عن عزمه على الاندماج في المركز.
    La administración de este fondo se descentralizó a la oficina del PNUD en el país. UN وقد أوكلت إدارة هذا الصندوق إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحقيقاً للامركزية.
    Tal y como se estipula en la resolución 50/12, el Comité Organizador ha mantenido estrechos contactos con la oficina del PNUD en Panamá. UN ١١ - ووفقا للقرار ٥٠/١٢، بقيت اللجنة التنظيمية على اتصال وثيق مع المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بنما.
    También comenzaba a observarse una situación análoga en la oficina del PNUD en Harare. UN وبدأت أيضا تظهر حالة مماثلة في مكتب البرنامج في هراري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus