"oficina del secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب وكيل الأمين العام
        
    • مكتب الأمين العام
        
    • لمكتب وكيل الأمين العام
        
    • مكتب وكيلة الأمين العام
        
    • بها مكتب اﻷمين العام
        
    • بمكتب وكيل الأمين العام
        
    Presentaciones, incluidas todas las actividades de representación coordinadas por la Oficina del Secretario General Adjunto. UN يمثل هذا العدد جميع أنشطة العروض التي تولى مكتب وكيل الأمين العام تنسيقها.
    Además, la Oficina del Secretario General Adjunto sirve de enlace con el DAAT. UN ويقيم مكتب وكيل الأمين العام أيضا اتصالات مع إدارة الدعم الميداني.
    Esta importante función de gestión está dividida en la actualidad entre varios funcionarios superiores, entre ellos personal de la Oficina del Secretario General Adjunto. UN وهذه الوظيفة الإدارية الهامة مقتسمة في الوقت الحالي بين عدة مسؤولين كبار، من بينهم موظفون في مكتب وكيل الأمين العام.
    Sr. Deb Bhattacharya, Asesor Especial sobre los PMA, Oficina del Secretario General de la UNCTAD UN السيد ديب بهاتاشاريا، المستشار الخاص لشؤون أقل البلدان نمواً، مكتب الأمين العام للأونكتاد
    OMM No hay un centro de coordinación, aunque la Oficina del Secretario General se ocupa de las cuestiones de política relacionadas con el sector privado UN لا يوجد مركز تنسيق، رغم أن مكتب الأمين العام يعالج مسائل السياسات المتعلقة بالقطاع الخاص
    Informe de la OSSI sobre la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión. UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية.
    Actualmente, en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión existe una capacidad temporal limitada. UN وحاليا، يجري إنشاء قدرة مؤقتة محدودة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    De acuerdo con el mandato de la Asamblea, la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión coordinó la preparación del presente informe. UN وبناء على الولاية الصادرة من الجمعية العامة، قام مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بتنسيق عملية إعداد هذا التقرير.
    Oficial Principal, Oficina del Secretario General Adjunto UN موظف رئيسي، مكتب وكيل الأمين العام
    Oficial de Asuntos Políticos, Oficina del Secretario General Adjunto UN موظفة شؤون سياسية، مكتب وكيل الأمين العام
    Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión UN مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    La Oficina del Secretario General Adjunto presta apoyo al Secretario General Adjunto en el cumplimiento de sus funciones. UN ويدعمه في الاضطلاع بهذه المسؤوليات مكتب وكيل الأمين العام.
    Puestos necesarios: Oficina del Secretario General Adjunto UN الاحتياجات من الوظائف: مكتب وكيل الأمين العام
    Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión UN مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    3.15 La Oficina del Secretario General Adjunto se encarga de la dirección, supervisión y gestión generales del Departamento. UN 3-15 يوفر مكتب وكيل الأمين العام للإدارة التوجيهية والإشراف والإدارة عموما في مجال السياسة العامة.
    Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión UN مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    vi) Suministro de material informativo sobre el estado de las cuotas para la Oficina del Secretario General UN `6 ' تقديم مواد للإحاطة بحالة الاشتراكات إلى مكتب الأمين العام
    Posteriormente, la Oficina del Secretario General hizo públicas las directrices de cooperación entre las Naciones Unidas y el sector privado. UN وقد قام لاحقا مكتب الأمين العام بإصدار المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    Reúne los requisitos para una casa de las Naciones Unidas, en curso de presentación a la Oficina del Secretario General para su designación UN تفي بمعايير دور الأمم المتحدة، يجري عرضها على مكتب الأمين العام للتخصيص
    Reunión sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, organizada por la Oficina del Secretario General UN الاجتماع الذي عقده مكتب الأمين العام بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    :: Plan de actividades de la Oficina del Secretario General Adjunto UN :: خطة الأعمال المستهدفة لمكتب وكيل الأمين العام
    El Secretario General propone también la creación de tres nuevos puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto. UN 24 - كما يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف جديدة في مكتب وكيلة الأمين العام.
    3. Las funciones políticas de la Oficina del Secretario General en el Afganistán y en el Pakistán (OSGAP) se trasladarán de Jalalabad a Kabul a una nueva Oficina del Secretario General en el Afganistán (OSGA) y se asignarán nuevos recursos de personal a esa Oficina. UN ٣ - وأشار إلى أن الوظائف السياسية التي يضطلع بها مكتب اﻷمين العام ﻷفغانستان وباكستان ستنقل من جلال أباد إلى كابول، وذلك إلى مكتب جديد لﻷمين العام في أفغانستان، وأنه ستخصص موارد إضافية من الموظفين لهذا المكتب.
    Estos puestos figuraban antes en el componente de dirección y gestión ejecutivas, incluidos con los recursos de la Oficina del Secretario General adjunto. UN وقد سبق تحديد هذه الوظائف إلى جانب الموارد الخاصة بمكتب وكيل الأمين العام في باب التوجيه التنفيذي والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus