"oficina o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب أو
        
    • المكتب أو
        
    • المكاتب أو
        
    • الكتابية أو
        
    • مكتبك أو
        
    • المفوضية أو
        
    • المكتب أم
        
    • أو مكتب
        
    • مكتبي أو
        
    • مكتباً أو
        
    Estas pantallas forman parte de las redes de área locales administradas por la DSTI, en cooperación con cada oficina o departamento de las Naciones Unidas, y están localizadas físicamente en un lugar central. UN وهذه الحواسيب المكتبية جزء من شبكات ربط المنطقة المحلية الموجودة في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وتتولى الشعبة إدارتها مركزيا بالتعاون مع كل مكتب أو إدارة في اﻷمم المتحدة.
    124. Lo mismo cabe decir cuando se producen pérdidas materiales en una sucursal o en una oficina o instalación a pie de obra. UN 124- وينطبق الشيء ذاته على الخسائر المادية التي يتم تكبدها في فرع أو حتى في مكتب أو مخيم بموقع العمل.
    Alguien tiene que haber visto a la oficina o en la esquina de Martin. Open Subtitles شخص ما يجب أن ينظر لك في المكتب أو في الزاوية مارتن.
    Esta mentalidad se niega a aceptar que la mujer trabaje en la oficina o realice labores lejos de su domicilio. UN وهذه العقلية ترفض عمل المرأة في المكتب أو قيامها بمهام خارج منزلها.
    Ello es particularmente necesario en los casos que puedan afectar al bienestar del personal o al funcionamiento de una oficina o misión. UN وهذا أمر ضروري على وجه الخصوص في القضايا التي يمكن أن تؤثر في رفاه الموظفين أو حسن أداء المكاتب أو البعثات.
    124. Lo mismo cabe decir cuando se producen pérdidas materiales en una sucursal o en una oficina o instalación a pie de obra. UN 124- وينطبق الشيء ذاته على الخسائر المادية التي يتم تكبدها في فرع أو حتى في مكتب أو مخيم بموقع العمل.
    124. Lo mismo cabe decir cuando se producen pérdidas materiales en una sucursal o en una oficina o instalación a pie de obra. UN 124- وينطبق الشيء ذاته على الخسائر المادية التي يتم تكبدها في فرع أو حتى في مكتب أو مخيم بموقع العمل.
    124. Lo mismo cabe decir cuando se producen pérdidas materiales en una sucursal o en una oficina o instalación a pie de obra. UN 124- وينطبق الشيء ذاته على الخسائر المادية التي يتم تكبدها في فرع أو حتى في مكتب أو مخيم بموقع العمل.
    124. Lo mismo cabe decir cuando se producen pérdidas materiales en una sucursal o en una oficina o instalación a pie de obra. UN 124- وينطبق الشيء ذاته على الخسائر المادية التي يتم تكبدها في فرع أو حتى في مكتب أو مخيم بموقع العمل.
    124. Lo mismo cabe decir cuando se producen pérdidas materiales en una sucursal o en una oficina o instalación a pie de obra. UN 124- وينطبق الشيء ذاته على الخسائر المادية التي يتم تكبدها في فرع أو حتى في مكتب أو مخيم بموقع العمل.
    Los Gobiernos pueden adscribirla a cualquier oficina o ministerio. UN ويمكن للحكومات أن تعمل على أن يكون لها فرع في كل مكتب أو وزارة.
    Cada una de las visitas concluye con una reunión de información al jefe de la oficina o misión para presentar las observaciones y recomendaciones generales de la Ombudsman. UN وتنهي كل زيارة بجلسة مع رئيس المكتب أو البعثة تعرض فيها أمينة المظالم ملاحظاتها وتوصياتها العامــة.
    Las órdenes de modificación pueden tener su origen en una petición de la oficina o del director de obra. UN ويجوز الشروع في إجراءات أوامر التغيير بناء على مطالبة من المكتب أو من مدير التشييد.
    No queda claro el número de informes de evaluación por departamento, oficina o programa efectivamente examinados. UN وليس من الجلي عدد تقارير الأداء التي استُعرضت فعلا حسب الإدارة أو المكتب أو البرنامج.
    No se registraron variaciones significativas por región, tamaño de oficina o puesto de trabajo. Cuadro 3 UN ولا توجد فروق رئيسية بسبب المنطقة أو حجم المكتب أو اللقب الوظيفي.
    No obstante, hay otras muchas entidades y departamentos de la RAE de Macao que colaboran con la oficina o que realizan por su cuenta actividades de difusión. UN كما أن العديد من الكيانات والإدارات في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة تتعاون مع هذا المكتب أو تقوم بأنشطة نشر خاصة بها.
    34.7 El Oficial Ejecutivo Jefe, los miembros de la Junta Directiva, los directores y los jefes de departamento, oficina o sección no podrán ser miembros de la Asamblea Municipal del municipio que les dé empleo. UN 34-7 لا يجوز أن يكون كبير الموظفين التنفيذيين أو أي عضو من أعضاء مجلس الإدارة أو من مديري الإدارات أو المكاتب أو الأقسام عضوا في مجلس البلدية التي يعمل فيها.
    Esto debería llevar a un clima de trabajo mucho mejor para los funcionarios internacionales, al proporcionarles certidumbre en cuanto a sus derechos y responsabilidades y eliminar toda posibilidad de decisiones arbitrarias basadas en las intrigas de oficina o en la presión de la multitud. UN وينبغي أن يفضي هذا إلى بيئة عمل أفضل بكثير للموظفين المدنيين الدوليين من خلال توضيح حقوقهم ومسؤولياتهم وإزالة أي مجال للقرارات التعسفية القائمة على صراعات المكاتب أو أساليب الضغط المشينة.
    Esta cifra no incluye las reclamaciones resueltas en una oficina o un departamento de la Secretaría, fondo o programa de las Naciones Unidas y que no fueron remitidas a la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ولا تشمل هذه الأرقام المطالبات التي قد يكون قام بتسويتها أحد المكاتب أو الإدارات في الأمانة العامة أو صندوق أو برنامج دون الرجوع إلى مكتب الشؤون القانونية.
    En el sector estructurado urbano, las mujeres se emplean como personal de oficina o administrativo, y en las zonas rurales, desempeñan un papel importante en la crianza de ganado. UN وفي القطاع الحضري الرسمي، تعمل المرأة بصورة رئيسية في الوظائف الكتابية أو اﻹدارية، أما في المناطق الريفية فهي تقوم بدور هام في تربية المواشي.
    ¿Quiere que se le mande la confirmación a su oficina o a su mansión? Open Subtitles هل تريد التأكيد يصل إلى مكتبك أو على قصرك؟
    El programa no dispone de recursos y las pasantías se asignan sin que medie compromiso financiero alguno por parte de la oficina o de los órganos de las Naciones Unidas. UN ٨٩ - ولم يُدرج لهذا البرنامج أي تمويل، إذا تسمﱠى المنح الداخلية دون التزام مالي من أي نوع من جانب المفوضية أو هيئات اﻷمم المتحدة.
    - ¿Quiere que los enlace a través de la oficina o del celular? Open Subtitles أتريد أن أوصله عبر المكتب أم هاتفك النقال؟
    Cláusula 4.2 Decisión de trasladar a un funcionario a otro departamento, oficina o lugar de destino UN قرار نقل موظف إلى إدارة أخرى أو مكتب آخر أو مركز عمل آخر
    Cuando te vayas, pensé que podría ser mi oficina o la sala de pesas de papá. Open Subtitles عندما كنت ذهبت، واعتقدت أن هذا يمكن أن يكون إما مكتبي أو غرفة الوزن والدك.
    40. En virtud de las leyes sobre el derecho de acceso a la información, estos órganos deberían crear una oficina o designar a un funcionario para tratar de las solicitudes. UN 40- وينبغي لهذه الهيئات، بموجب القوانين المتعلقة بالحق في الحصول على المعلومات، أن تعين مكتباً أو موظفاً لمعالجة طلبات تقديم المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus