"oficiosa de la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير رسمي للمجلس
        
    • غير رسمية للمجلس
        
    • غير رسمي عُقد
        
    • غير الرسمي للمجلس
        
    El examen, junto con una respuesta del Administrador, fue presentado en una reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva, y los resultados se han utilizado para finalizar el proyecto de política. UN وعُرض الاستعراض، بالإضافة إلى رد من المدير، خلال اجتماع غير رسمي للمجلس التنفيذي، واستُخدمت النتائج لوضع الصيغة النهائية لمشروع السياسات.
    La Secretaria señaló que se celebraría una reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva el 14 de septiembre por la tarde, cuando se inauguraba la Asamblea General. UN ٧ - ولاحظت أمينة المجلس أن اجتماعا غير رسمي للمجلس التنفيذي سيعقد بعد ظهر ١٤ أيلول/ سبتمبر، بسبب افتتاح الجمعية العامة في تلك العشية.
    La Secretaria señaló que se celebraría una reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva el 14 de septiembre por la tarde, cuando se inauguraba la Asamblea General. UN 7 - ولاحظت أمينة المجلس أن اجتماعا غير رسمي للمجلس التنفيذي سيعقد بعد ظهر 14 أيلول/سبتمبر، بسبب افتتاح الجمعية العامة في تلك العشية.
    El proyecto de documento del programa por país para Sudán del Sur se examinará en una reunión consultiva oficiosa de la Junta Ejecutiva, que tendrá lugar antes del primer período ordinario de sesiones. UN وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي ستعقد قبل الدورة العادية الأولى.
    El proyecto de documento del programa para Sudán del Sur se examinará en una consulta oficiosa de la Junta Ejecutiva, que se celebrará antes del primer período ordinario de sesiones. UN وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي تعقد قبل الدورة العادية الأولى.
    Durante una reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva celebrada en enero de 2004, sus miembros elogiaron al PNUD por su evaluación lúcida y sincera tanto de los progresos como de los problemas. UN 11 - وأثناء دورة غير رسمية للمجلس التنفيذي عقدت في كانون الثاني/يناير 2004، أثنـى أعضاء المجلس على البرنامج الإنمائـي لتقييمـه الذي يتسـم بالصراحة والتعمـق للتقدم المحـرز والتحديات على حـد سواء.
    85. El proyecto de declaración sobre la misión del FNUAP se había examinado junto con los miembros de la Junta Ejecutiva en una reunión oficiosa de la Junta el 23 de abril de 1996. UN ٥٨- وناقش أعضاء المجلس التنفيذي مشروع بيان المهمة في اجتماع غير رسمي عُقد في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    De manera que para 1995 se prevé menos déficit en relación con las operaciones, por la suma de 4.460.000 dólares, en comparación con 11,1 millones de dólares considerado en la reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva. UN وبالتالي، فمن المتوقع بالنسبة لعام ١٩٩٥ حدوث عجز أقل في العمليات قدره ٤,٤٦ ملايين دولار، بالمقارنة بمبلغ ١١,١٠ مليون دولار المناقش في الاجتماع غير الرسمي للمجلس التنفيذي.
    La Secretaria informó a la Junta Ejecutiva de que podría organizarse una reunión oficiosa de la Junta antes de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que tendría lugar del 14 al 20 de mayo de 2001. UN 13 - وأبلغت الأمينة المجلس التنفيذي بأنه قد يقتضي الأمر عقد اجتماع غير رسمي للمجلس قبل مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي سيعقد في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001.
    La falta de detalles que se advertía en la respuesta de la UNOPS era importante teniendo en cuenta el informe oral realizado por el Director Ejecutivo en una reunión oficiosa de la Junta durante el actual período de sesiones acerca de la difícil situación financiera actual de la UNOPS a pesar de haber informado durante el período de sesiones anterior que su situación financiera era buena. UN وقال إن نقص التفاصيل في استجابة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أمر خطير بالنظر إلى التقرير الشفوي الذي قدمه المدير التنفيذي في اجتماع غير رسمي للمجلس أثناء الدورة الحالية بشأن الحالة المالية الصعبة التي تواجه المكتب حاليا، بينما ذكر أثناء الدورة السابقة أن الحالة المالية جيدة.
    6. Pide al Administrador que, en colaboración con la Directora del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, celebre una reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva a más tardar en mayo de 1995, a fin de presentar un informe sobre los avances logrados en torno a las cuestiones mencionadas, así como una síntesis del informe de auditoría interna; UN ٦ - يطلب الى مدير البرنامج، أن يعقد، بالتعاون مع مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، اجتماعا غير رسمي للمجلس التنفيذي في موعد لا يتجاوز أيار/مايو ١٩٩٥ بغية تقديم تقرير مرحلي عن القضايا المذكورة أعلاه فضلا عن موجز لتقرير المراجعة الداخلية للحسابات؛
    6. Pide al Administrador que, en colaboración con la Directora del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, celebre una reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva a más tardar en mayo de 1995, a fin de presentar un informe sobre los avances logrados en torno a las cuestiones mencionadas, así como una síntesis del informe de auditoría interna; UN ٦ - يطلب الى مدير البرنامج، أن يعقد، بالتعاون مع مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، اجتماعا غير رسمي للمجلس التنفيذي في موعد لا يتجاوز أيار/مايو ١٩٩٥ بغية تقديم تقرير مرحلي عن القضايا المذكورة أعلاه فضلا عن موجز لتقرير المراجعة الداخلية للحسابات؛
    6. Pide al Administrador que, en colaboración con la Directora del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, celebre una reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva a más tardar en mayo de 1995, a fin de presentar un informe sobre los avances logrados en torno a las cuestiones mencionadas, así como una síntesis del informe de auditoría interna; UN ٦ - يطلب الى مدير البرنامج، أن يعقد، بالتعاون مع مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، اجتماعا غير رسمي للمجلس التنفيذي في موعد لا يتجاوز أيار/مايو ١٩٩٥ بغية تقديم تقرير مرحلي عن القضايا المذكورة أعلاه فضلا عن موجز لتقرير المراجعة الداخلية للحسابات؛
    6. Pide al Administrador que, en colaboración con la Directora del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, celebre una reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva a más tardar en mayo de 1995, a fin de presentar un informe sobre los avances logrados en torno a las cuestiones mencionadas, así como una síntesis del informe de auditoría interna; UN ٦ - يطلب الى مدير البرنامج، أن يعقد، بالتعاون مع مديرة الصندوق، اجتماعا غير رسمي للمجلس التنفيذي، في موعد لا يتجاوز أيار/مايو ١٩٩٥، بغية تقديم تقرير مرحلي عن القضايا المذكورة أعلاه فضلا عن موجز لتقرير المراجعة الداخلية للحسابات؛
    El documento sobre estrategia de financiación (DP/1997/CRP.23) distribuido en el período de sesiones en curso se examinaría en una reunión oficiosa de la Junta que se habría de celebrar más adelante en 1997, en la que también se presentaría el modelo de participación en los gastos de América Latina. UN وسوف تناقش ورقة استراتيجية التمويل )32.PRC/7991/PD( في الدورة الجارية في اجتماع غير رسمي للمجلس يعقد لاحقا في عام ٧٩٩١، ويتضمن أيضا عرضا لنموذج تقاسم التكاليف من أمريكا اللاتينية.
    Hoy, 21 de septiembre de 2007, de las 17.00 a las 18.00 horas en la Sala 8, se celebrará una reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). UN تعقد اليوم، 21 أيلول/سبتمبر 2007 جلسة غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك من الساعة 00/17 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 8.
    El 20 de febrero de 2008 se distribuyó un proyecto de informe para su examen interno y formulación de observaciones, y las principales comprobaciones y conclusiones de ese informe se presentaron poco después en una reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva. UN 4 - وجرى تعميم مشروع تقرير لاستعراضه والتعليق عليه داخليا في 20 شباط/فبراير 2008، وقُدمت النتائج والاستنتاجات الرئيسية لهذا التقرير لدورة غير رسمية للمجلس التنفيذي بعد ذلك بفترة وجيزة.
    3. Decide que el proyecto de documento del programa para Sudán del Sur se examine en una consulta oficiosa de la Junta Ejecutiva, que se celebrará antes del primer período ordinario de sesiones de 2012; UN 3 - يقرر أن يناقَش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورات غير رسمية للمجلس التنفيذي، تُعقد قبل انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2012؛
    3. Decide que el proyecto de documento del programa para Sudán del Sur se examine en una consulta oficiosa de la Junta Ejecutiva, que se celebrará antes del primer período ordinario de sesiones de 2012; UN 3 - يقرر أن يناقَش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورات غير رسمية للمجلس التنفيذي، تُعقد قبل انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2012؛
    2. Decide que los proyectos de documento de los programas del PNUD y el UNFPA para Sudán del Sur se examinarán en una consulta oficiosa de la Junta Ejecutiva, que se celebrará con anterioridad al primer período ordinario de sesiones de 2012; UN 2 - يقرر مناقشة مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان، في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي، تُعقد قبل بدء الدورة العادية الأولى لسنة 2012؛
    2. Decide que los proyectos de documento de los programas del PNUD y el UNFPA para Sudán del Sur se examinarán en una consulta oficiosa de la Junta Ejecutiva, que se celebrará con anterioridad al primer período ordinario de sesiones de 2012; UN 2 - يقرر مناقشة مشروع وثائق البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بجمهورية جنوب السودان، في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي، تُعقد قبل بدء الدورة العادية الأولى لسنة 2012؛
    85. El proyecto de declaración sobre la misión del FNUAP se había examinado junto con los miembros de la Junta Ejecutiva en una reunión oficiosa de la Junta el 23 de abril de 1996. UN ٥٨ - وناقش أعضاء المجلس التنفيذي مشروع بيان المهمة في اجتماع غير رسمي عُقد في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    47. Durante la reunión oficiosa de la Junta Ejecutiva celebrada el 7 de abril de 1995, el UNIFEM presentó un conjunto de proyecciones de gastos para el período 1995-1997 en las que se partía de un mínimo de nuevos programas como parte de los preparativos de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y para la actual estructura administrativa. UN ٤٧ - وفي أثناء الاجتماع غير الرسمي للمجلس التنفيذي المعقود في ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥، قدم الصندوق مجموعة من التكاليف للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ التي كانت تفترض مجموعة دنيا من البرامج الجديدة التي يتعين إعدادها للمؤتمر العالمــي الرابـــع المعني بالمرأة وللهيكل اﻹداري الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus