"oficiosas “ oficiosas ”" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير رسمية جانبية
        
    • مغلقة غير رسمية
        
    • غير رسمية ” مغلقة “
        
    • غير الرسمية الجانبية
        
    • غير رسمية مغلقة
        
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية
    Consultas oficiosas “oficiosas” de la Segunda Comisión UN مشاورات مغلقة غير رسمية للجنة الثانية
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية
    Reservación de salas para celebrar consultas oficiosas “oficiosas” UN حجز قاعات ومواعيد للإجراء مشاورات غير رسمية جانبية
    Consultas oficiosas “ oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a las actividades del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (2008-2017), en relación con el UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر
    No creo que haga falta unanimidad para que usted nos invite, en calidad de Presidente, a consultas oficiosas oficiosas sobre esta cuestión. UN لا أعتقد أنه ثمة حاجة للإجماع في الرأي كي تدعونا بصفتكم الرئيس لإجراء مفاوضات غير رسمية جانبية حول هذا الموضوع.
    Pero la pregunta es, ¿cómo podemos pasar a deliberaciones oficiosas " oficiosas " cuando no tenemos instrucciones ni opiniones de nuestras capitales? UN لكن السؤال كيف يمكننا الدخول في مناقشات غير رسمية جانبية دون أن تكون لدينا تعليمات من عواصمنا أو أن نكون قد اطلعنا على آرائها؟
    Consultas oficiosas “oficiosas” UN اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية جانبية
    A las 18.00 horas, en la Sala 5, se celebrarán consultas oficiosas “oficiosas”. UN وتعقد أيضا مشاورات غير رسمية جانبية في الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 5.
    También celebrará consultas oficiosas “oficiosas” (privadas) a las 18.00 horas, en la Sala 5 UN وستُعقد مشاورات غير رسمية جانبية (مغلقة) الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 5.
    18.00 horas Consultas oficiosas “oficiosas” (privadas) Sala 5 UN 00/18 مشاورات غير رسمية جانبية غرفة الاجتماعات 5
    Se celebrarán también consultas oficiosas “oficiosas” (privadas) a las 18.00 horas en la Sala 5. UN كما ستُعقد مشاورات غير رسمية جانبية (مغلقة) الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 5.
    Consultas oficiosas “oficiosas” UN اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية جانبية
    Consultas oficiosas “oficiosas” UN اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية جانبية
    Durante el mismo período, el Grupo de Trabajo celebró unas 17 consultas oficiosas y varias consultas oficiosas oficiosas y reuniones bilaterales. UN وفي نفس الفترة، عقد الفريق العامل زهاء 17 مشاورة غير رسمية، فضلا عن عدة مشاورات " غير رسمية جانبية " واجتماعات ثنائية.
    Por ello, pide a los miembros que celebren consultas oficiosas oficiosas sobre los asuntos pendientes con el fin de agilizar los trabajos de la Comisión. UN ولذا، فهو يطلب من الأعضاء مواصلة المشاورات بشأن المسائل المتبقية في جلسات مغلقة غير رسمية لتعجيل عمل اللجنة.
    :: Después de un debate general, se celebran consultas oficiosas y posiblemente consultas oficiosas oficiosas sobre un tema. UN - بعد إجراء مناقشة عامة، تجرى مشاورات غير رسمية وربما مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن البند.
    Segunda Comisión Consultas oficiosas “oficiosas” UN اللجنة الثانية مشاورات مغلقة غير رسمية
    Segunda Comisión Consultas oficiosas “oficiosas” UN اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية " مغلقة "
    Además, se celebró un importante número de consultas oficiosas oficiosas sobre cuestiones de mantenimiento de la paz y se les prestó apoyo UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد عدد كبير من المشاورات غير الرسمية الجانبية بشأن مسائل حفظ السلام وقدم الدعم لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus