"oficiosas durante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير رسمية خلال
        
    • غير الرسمية خلال
        
    • غير الرسمية أثناء
        
    • غير رسمية أثناء
        
    • غير رسمية اثناء
        
    La Comisión Principal II y el órgano subsidiario 2 también celebraron sesiones y consultas oficiosas durante ese período. UN وعقدت أيضا اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 جلسات ومشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    La Comisión Principal II y el órgano subsidiario 2 también celebraron sesiones y consultas oficiosas durante ese período. UN كما عقدت اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 جلسات ومشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    La Comisión Principal II y el órgano subsidiario 2 también celebraron sesiones y consultas oficiosas durante ese período. UN كما عقدت اللجنة الرئيسية الثانية والهيئة الفرعية 2 جلسات ومشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    A este respecto señalamos que la introducción del informe menciona por vez primera la frecuencia de las consultas oficiosas durante el período, señalando que el Consejo celebró 153 sesiones oficiales, aprobó 87 resoluciones y emitió 68 declaraciones presidenciales, en comparación con 252 consultas oficiosas, que ocuparon 353 horas de deliberaciones UN وفي هذا الصدد، نشير إلى أن مقدمة التقرير تذكـــــر، وللمرة اﻷولى، تواتر المشاورات غير الرسمية خلال الفترة، وتنوه بأن المجلس عقد ١٥٣ جلسة رسمية، واعتمد ٨٧ قرارا وأصدر ٦٨ بيانا رئاسيا، إلى جانب ٢٥٢ جلسة مشاورات غير رسمية استغرقت ٣٥٣ ساعة من التداول.
    Aquí sería muy útil incluir en el informe un gráfico que muestre la cantidad de horas dedicadas a la celebración de consultas oficiosas durante los últimos años. UN ولو تضمن التقرير رسما بيانيا يوضح عدد الساعات التي استغرقتها المشاورات غير الرسمية أثناء السنوات القليلة الماضية لكان في ذلك فائدة كبيرة هنا.
    Se celebraron aproximadamente 19 consultas oficiosas durante el período de sesiones, con servicios de interpretación, por un total de 98 sesiones durante el período de sesiones de 1993, o sea, 49 días de trabajo. UN وأجري نحو ١٩ عملية مشاورات غير رسمية أثناء الدورة، وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية، وبذلك يصل المجموع الى ٩٨ جلسة أثناء الدورة في عام ١٩٩٣، أو ٤٩ يوم عمل.
    La Comisión no debe concluir su debate general sobre el tema, sino celebrar consultas oficiosas durante la continuación del período de sesiones de la Asamblea a fin de examinar el informe. UN وليس من الجائز للجنة أن تختتم مناقشتها العامة لهذا البند، بل يجب عليها أن تجرى مشاورات غير رسمية اثناء الدورة المستأنفة للجمعية العامة من أجل دراسة التقرير.
    El Comité celebró cinco consultas oficiosas durante el período que se examina. UN وعقدت اللجنة خمس مشاورات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El Comité celebró ocho sesiones oficiales y 16 consultas oficiosas durante 1993. UN وعقدت اللجنة ٨ جلسات رسمية و ١٦ جلسة غير رسمية خلال عام ١٩٩٣.
    El Presidente celebró también consultas oficiosas durante ese período. UN كما أجرى الرئيس مشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    El Comité celebró siete sesiones oficiales y siete sesiones oficiosas durante 1994. UN وعقدت اللجنة سبع جلسات رسمية وسبع جلسات غير رسمية خلال عام ١٩٩٤.
    La Presidenta del Grupo de Trabajo también celebró consultas oficiosas durante el período de sesiones. UN وأجرت رئيسة الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة.
    La Comisión también celebró consultas oficiosas durante ese período. UN وأجرت اللجنة أيضا مشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    La Comisión también celebró consultas oficiosas durante ese período. UN وأجرت اللجنة أيضا مشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    El Presidente del Grupo de Trabajo celebró además consultas oficiosas durante el período de sesiones. UN وأجرى رئيس الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة.
    El Comité no celebró ninguna sesión oficial ni consultas oficiosas durante el período de que se informa. UN ولم تعقد اللجنة أي جلسة مشاورات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El Comité no celebró ninguna reunión oficial ni consultas oficiosas durante el período sobre el que se informa. UN ولم تعقد اللجنة أي جلسة مشاورات رسمية أو غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La seguridad y la protección del personal de las Naciones Unidas fueron motivo de interés al cual se refirieron los miembros del Consejo en varias conversaciones oficiosas durante todo el período en que los Estados Unidos ejercieron la presidencia. UN شكل موضوع سلامة أفراد الأمم المتحدة وأمنهم أحد الشواغل التي تناولها أعضاء المجلس في عدد من المناقشات غير الرسمية خلال فترة رئاسة الولايات المتحدة.
    Además, nos complace que la práctica de invitar a todos los miembros recién elegidos del Consejo a seguir de cerca las consultas oficiosas durante el mes anterior a la fecha en que comienza su mandato se haya vuelto realidad. UN ويسرنا أن ممارسة دعوة جميع أعضاء المجلس المنتخبين حديثاً إلى حضور المشاورات غير الرسمية خلال الشهر السابق على بدء فترة عضويتهم قد أصبحت حقيقة واقعة.
    También participaron en las sesiones plenarias y las sesiones oficiosas durante la primera parte del período de sesiones de 2008. UN كما شاركوا في الجلسات العامة والاجتماعات غير الرسمية أثناء الجزء الأول من دورة عام 2008.
    Algunas delegaciones sugirieron que podrían también celebrarse sesiones oficiosas durante las horas de trabajo oficiales del Congreso. UN واقترح بعض الوفود عقد اجتماعات غير رسمية أثناء ساعات العمل الرسمية للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus