"oficiosas sobre los proyectos de resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات
        
    • جانبية بشأن مشاريع القرارات
        
    • غير رسمية بشأن مشروعي القرارين
        
    • غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين
        
    • جانبية بشأن مشروعي القرارين
        
    • غير الرسمية حول مشاريع القرارات
        
    He encargado al Excmo. Sr. Jean-Marc Hoscheit, Representante Permanente de Luxemburgo, la coordinación de una consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relativos a los temas 71 y 72 del programa y éste amablemente ha aceptado la tarea. UN وطلبت من سعادة السيد جان - مارك هوشيت، الممثل الدائم للكسمبرغ، أن يكون المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 71 و72 من جدول الأعمال، وقد تفضل بالقبول.
    El Presidente anuncia que el Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas fue nombrado Coordinador de las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relacionados con los temas 71 y 72. UN أعلن الرئيس أن الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة عُيِّن منسقاً للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات في إطار البندين 71 و 72 من جدول الأعمال.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Los derechos humanos y las medidas coercitivas unilaterales”, “Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos” y “El derecho al desarrollo” (en relación con el tema 68 b) del programa) (convocadas por la delegación de Cuba (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados)) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشاريع القرارات المعنونة " حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " و " تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان " و " الحق في التنمية " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كوبا (باسم حركة عدم الانحياز))
    Consultas oficiosas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Los derechos humanos y las medidas coercitivas unilaterales”, “Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos” y “El derecho al desarrollo” (en relación con el tema 68 b) del programa) (convocadas por la delegación de Cuba (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados)) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشاريع القرارات المعنونة " حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " و " تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان " و " الحق في التنمية " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كوبا (باسم حركة عدم الانحياز))
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución A/C.2/52/L.22 (subtema 98 b)) y A/C.2/52/L.25 (subtema 98 e)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروعي القرارين A/C.2/52/ L.22 )البند ٩٨ )ب((، A/C.2/52/L.25 )البند ٩٨ )ﻫ((
    También deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros que han trabajado conjuntamente con un espíritu de cooperación durante las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي عملت معا بروح تعاونية أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين هذين.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer” (en relación con el tema 28 del programa) y “Pactos internacionales de derechos humanos” (en relación con el tema 69 del programa) (convocadas por las delegaciones de Finlandia y Noruega) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروعي القرارين المعنونين " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) و " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا فنلندا والنرويج)
    63. Las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución deberán estar abiertas a la participación de todas las delegaciones tan pronto sea posible y deberán anunciarse públicamente con la suficiente antelación. UN 63- ينبغي فتح باب المشاركة في المشاورات غير الرسمية حول مشاريع القرارات لجميع الوفود في أقرب وقت ممكن، وأن يعلَن عنه قبل الموعد بمدة كافية.
    El Presidente anuncia que la Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas fue nombrada coordinadora de las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relacionados con el tema 70 del programa. UN وأعلن الرئيس أن الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة قد عُيِّن منسقاً للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات في إطار البند 70 من جدول الأعمال.
    Señaló además la inquietud expresada por la Mesa y por determinadas delegaciones sobre la falta de disponibilidad de salas y de apoyo en las labores de secretaría para las consultas, debido al gran número de consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución. UN وأشار أيضا إلى القلق الذي أعرب عنه المكتب وفرادى الوفود فيما يتعلق بعدم توافر الغرف وخدمات السكرتارية للمشاورات، نظرا للعدد الكبير من المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات.
    En el orden organizativo, sin embargo, la mesa y las delegaciones habían expresado preocupación por la falta de disponibilidad de salas y apoyo de Secretaría durante la época en que tenía lugar un mayor número de consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución. UN وفيما يتعلق بالجانب التنظيمي، أعرب المكتب والوفود عن القلق إزاء عدم توافر الغرف ودعم الأمانة العامة خلال فترات ذروة المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات.
    La Mesa recomendó además que las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución y de decisión comenzaran la semana anterior a la reanudación de los trabajos de la Comisión. UN وأوصى المكتب كذلك بأن تبدأ المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات/المقررات في الأسبوع السابق لاستئناف دورة اللجنة.
    He pedido a Su Excelencia el Sr. Ernst Sucharipa, de Austria, quien coordinó competentemente las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución comprendidos en este tema en el cuadragésimo noveno período de sesiones, que me ayude de igual modo en este período de sesiones y ha tenido la amabilidad de aceptar. UN لقد طلبت إلى سعادة السيد إرنست سوتشاريبا، ممثل النمسا، الذي نسﱠق بجدارة المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات في إطار هذا البند خلال الدورة التاسعة واﻷربعين، أن يساعدني على القيام بنفس العمل في هذه الدورة، فقبل مشكورا.
    El Presidente anuncia una interrupción de la sesión dada la necesidad de proseguir las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución y el proyecto de decisión relativos a la descolonización. UN 1 - الرئيس: قال إن الجلسة ستعلق من أجل مواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات ومشروع مقرر عن موضوع إنهاء الاستعمار.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Los derechos humanos y las medidas coercitivas unilaterales”, “Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos” y “El derecho al desarrollo” (en relación con el tema 68 b) del programa) (convocadas por la delegación de Cuba (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados)) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشاريع القرارات المعنونة " حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " و " تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان " و " الحق في التنمية " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كوبا (باسم حركة عدم الانحياز))
    Consultas oficiosas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Los derechos humanos y las medidas coercitivas unilaterales”, “Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos” y “El derecho al desarrollo” (en relación con el tema 68 b) del programa) (convocadas por la delegación de Cuba (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados)) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشاريع القرارات المعنونة " حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " و " تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان " و " الحق في التنمية " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كوبا (باسم حركة عدم الانحياز))
    Consultas oficiosas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Los derechos humanos y las medidas coercitivas unilaterales”, “Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos” y “El derecho al desarrollo” (en relación con el tema 68 b) del programa) (convocadas por la delegación de Cuba (en nombre del Movimiento de los Países No Alineados)) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشاريع القرارات المعنونة " حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " و " تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان " و " الحق في التنمية " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كوبا (باسم حركة عدم الانحياز))
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Los derechos humanos y la diversidad cultural” y “El derecho al desarrollo” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروعي القرارين المعنونين ' ' حقوق الإنسان والتنوع الثقافي`` و ' ' الحق في التنمية``) (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كوبا)
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Los derechos humanos y la diversidad cultural” y “El derecho al desarrollo” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروعي القرارين المعنونين ' ' حقوق الإنسان والتنوع الثقافي`` و ' ' الحق في التنمية``) (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كوبا)
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Los derechos humanos y la diversidad cultural” y “El derecho al desarrollo”, en relación con el tema 69 b) del programa (convocadas por la delegación de Cuba) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروعي القرارين المعنونين " حقوق الإنسان والتنوع الثقافي " و " الحق في التنمية " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد كوبا)
    Deseo también dar las gracias a todos los Estados Miembros que trabajaron de consuno con un espíritu de cooperación durante las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución. UN كما أتقدم بالشكر أيضا لجميع الدول الأعضاء التي عملت سويا بروح من التعاون خلال المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين.
    El Canadá desea expresar su agradecimiento al Sr. Carlos Duarte, del Brasil, y a la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, por haber coordinado con éxito las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución que nos ocupan, así como a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas por el apoyo mostrado en las reuniones clave de este año. UN وتود كندا أن تشكر السيد كارلوس دوارتي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كويلر، ممثلة الولايات المتحدة، على تنسيقهما بنجاح المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين هذين، وشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار لدعمها لاجتماعات أساسية هذا العام.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre los proyectos de resolución titulados “Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer” (en relación con el tema 28 del programa) y “Pactos internacionales de derechos humanos” (en relación con el tema 69 del programa) (convocadas por las delegaciones de Finlandia y Noruega) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروعي القرارين المعنونين " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) و " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا فنلندا والنرويج)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus