"oido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سمعت
        
    • سمع
        
    • سمعتُ
        
    • الأذن
        
    • سمعتم
        
    • تسمعي
        
    • تسمعوا
        
    • اذني
        
    • سَمعتَ
        
    Carlos, mira, he oido antes lo de tu madre y me ha dado mucha lastima. Open Subtitles لقد سمعت كل شئ عن أمك بدون أن أقصد .. أننى آسفة حقاً
    He oido que el señor Ferrars perdiö su fortuna en favor de su hermano. Open Subtitles لقد سمعت أن صديقك السيد فيرارز فقد ثروته التي نقلت إلى أخيه
    Es... he oido rumores que fue una especie de accidente... en un laboratorio cientifico. Open Subtitles إنه.. لقد سمعت إشاعات أنه كان نوعاً من حادث في معمل علمي
    En instantes, todos habían oido que el hijo de una de ellas era sospechoso de estrangular a la hija de otra. Open Subtitles .. خلال لحظات، سمع الجميع أن ابن ربّة منزل مشتبه به .. في خنق ابنة ربّة منزل أخرى
    ¿Hmm? He oido que mi sobrino esta dando la primera gran fiesta del año. Open Subtitles سمعتُ أن ابن أخي يقيم أول حفلة كبيرة في السنة
    No había oido nunca antes una opinion acerca de una ayuda en la concina. Open Subtitles لم يسبق أن سمعت عن أحد يأخذ موقفاً من جهاز من قبل
    He oido de estas cosas Son buenas para hacerselo a tu esposa ¿No? Open Subtitles سمعت عن هذه المقاعد، إنها مفيدة للهو مع الزوجة، أليس كذلك؟
    ¿Alguna vez se ha oido de un imitador que mate 30 años después del original? Open Subtitles هل سمعت قط عن تقليد لأسلوب جريمة يحدث بعد 30 سنة من الأصلية؟
    bueno, no las conosco a todas, Pero he oido que les gustan los chicos Daneses. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أعرفهن جميعاً ، ولكنني سمعت أنهن ينجذبن للفتيان الاسكتلنديين
    He oido los rumores, de que corre sangre Judía por las venas Borgia. Open Subtitles لقد سمعت شائعات, ذلك أن الدم اليهودي يجري في عروق بورجيا.
    Bueno, por lo que yo he oido la niña de la escuela no estaba haceindo nada, solo hablar un poco alto. Open Subtitles حسناً، حسب ما سمعت أن الفتاة في المدرسة لم تكن تقوم بأي شيء حتى تتحدث بصوت عال وحسب
    ¿Habéis oido al acusado hablar del divorcio del rey, de su supremacia... Open Subtitles هل سمعت السجين يوماً يتحدث عن طلاق الملك أو سُلطته العليا
    Para hacer a mis ojos testigos de esos reportes que he oido con frecuencia. Open Subtitles لجعل العين الألغام الشاهد من ذلك التقرير ولقد سمعت كثيرا.
    Bien has oido, pero algo duro de oir, Open Subtitles هل سمعت جيدا ، ولكن شيئا من صعوبة في السمع ؛
    ¿Has oido hablar alguna vez de pollo à la reine Marie u ostras con salsa Mornay o ancas de rana parisienne? Open Subtitles هل سبق وأن سمعت بدجاج لارين ماري أو صلصلة المحار بالجبن أو سيقان الضفادع الباريسية؟
    - Conoce al coronel Brandon. - Lo he oido nombrar. Open Subtitles ـ لابد أنك تعرف صديقنا الكولونيل براندون ـ لقد سمعت أسمه من قبل
    ¿Nunca has oido de esos celulares que tienen cámaras fotográfica y cámaras de video? Open Subtitles 'أبدا ما سمعت من تلك الهواتف التي لديها ج كاميرات التصوير الفوتوغرافي ل ل ل ج محكمي والفيديو والكاميرات؟
    quien ha oido hablar de vampiros que quieren dinero, verdad? Open Subtitles من سمع عن مصاصي دماء تحاول أن تكشب عيشها ؟ , صحيح ؟
    Hey, he oido que has tenido un arresto interesante hoy. ¿Quieres hablar de ello? . Open Subtitles سمعتُ أنّكِ أجريتِ عملية إعتقال مهمّة اليوم هل تريدين التحدّث عن ذلك؟
    Primero, saca el transmisor del interior. Y colocate el audifono en el oido. Open Subtitles أخرج جهاز الإرسال أولاً وارتد سماعة الأذن
    Estoy seguro que han oido a mucha gente decir que es muy peligroso continuar. Open Subtitles أَنا متأكد أنكم سمعتم بعض الناسِ يقترحون إنه خطر جداً لنا الإستمرار
    Quizas no lo hayas oido, pero el buscador está en una misión tal vez los guardias puedan ayudarte Open Subtitles ربما لمّ تسمعي بأنّ الباحث مُكلـّف بمسعى، ربما رئيس الشرطة يُمكنه تقديم المساعدة.
    Quiero decir, mira este.. ¿Nunca haz oido de ilumnacion de techo? Open Subtitles ألم تسمعوا من قبل بالمصابيح التي توضع في السقف ؟
    En cuanto he oido tu voz mi hijo dio un salto de alegria en su vientre. Open Subtitles ـ فهوذا حين صار صوت سلامك في اذني ـ ارتكض الجنين بابتهاج في بطني
    Ya sé por qué ha oido hablar de Canaima. Open Subtitles أعتقد اني أَعْرفُ لماذا سَمعتَ عن كانايما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus