"oil company" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفط
        
    • شركة النفط
        
    • للنفط
        
    Entre ellos figura la inspección del equipo de ultrasonidos importado para la Northern Oil Company en el marco de un contrato de servicios. UN ومن بين الأمثلة على ذلك التفتيش على المعدات التي تعمل بالموجات فوق الصوتية المستوردة بموجب عقد خدمة لشركة نفط الشمال.
    En 1989, la Wickland Oil Company empezó el traslado de petróleo, utilizando las instalaciones de traslado de Exxon. UN وفي عام ٩٨٩١، شرعت شركة نفط ويكلاند في تعقيب شحن النفط، باستخدام مرافق تعقيب الشحن الخاصة بمصفاة إيكسون.
    Su homóloga iraquí era la empresa Iraqi National Oil Company (en adelante " INOC " ), entidad estatal de comercialización de petróleo que sería la encargada de pagar a BOTAS los derechos correspondientes al volumen de petróleo transportado. UN ونظيرتها العراقية هي شركة النفط الوطنية العراقية وهي كيان حكومي لتسويق النفط مسؤول عن دفع رسوم الناتج لشركة بوتاس.
    Reclamación de Iranian Offshore Oil Company (IOOC) UN مطالبة شركة النفط الإيرانية اللاإقليمية 000 000 360 ريال إيراني
    1960-1962 Trabajé como funcionario ejecutivo en carácter de asesor jurídico en la empresa Caltex Oil Company UN ١٩٦٠-١٩٦٢ عملت لدى شركة كالتيكس للنفط في منصب تنفيذي بصفة مستشار قانوني.
    6. Evaluación de las consecuencias ambientales del estudio sismológico del lago Manzalah, ELF Oil Company. UN ٦ - تقييم اﻷثر البيئي للدراسة الاستقصائية للزلازل في بحيرة المنزلة، شركة ELF للنفط.
    La South Oil Company ha informado de que carece de los servicios de transporte necesarios para esos fines. UN وأشارت شركة نفط الجنوب إلى وجود نقص كبير في وسائل النقل المتاحة لهذا الغرض.
    454. El Iraq afirma también que esta reclamación duplica otra reclamación por daños ambientales presentadas por la Kuwait Oil Company. UN 454- ويذكر العراق أيضاً أن هذه المطالبة مطابقة لمطالبة أخرى تتعلق بضرر بيئي قدمتها شركة نفط الكويت.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el 2 de agosto de 1990, Beicip ejecutaba dos contratos celebrados con la Kuwait Oil Company ( " KOC " ). UN وكانت هذه الشركة تنفذ وقت غزو العراق واحتلاله للكويت عقدين كانت قد تعاقدت عليهما مع شركة نفط الكويت.
    Estas tuberías eran un pedido hecho por la Kuwait Oil Company (KOC). UN وهذه الأنابيب كانت قد طلبتها شركة نفط الكويت.
    Dice que las reparaciones del oleoducto efectuadas por Bechtel se llevaron a cabo en el marco del proyecto Al-Awda y que fueron pagadas por la Kuwait Oil Company (K.S.C.) ( " KOC " ). UN وتقول كافكو إن عمليات إصلاح الأنبوب التي قامت بها بيشتيل تمت في إطار مشروع العودة، وسددت ثمنها شركة نفط الكويت.
    El titular del proyecto era la South Oil Company de Basora (Iraq). UN وكان صاحب المشروع هو شركة نفط الجنوب، البصرة، العراق.
    Asesor jurídico y analista de asuntos del Golfo árabe, Arabian-American Oil Company, Arabia Saudita, 1965 a 1968. UN مستشار قانوني ومحلل لشؤون الخليج، شركة النفط العربية اﻷمريكية، المملكة العربية السعودية، ٥٦٩١ - ٨٦٩١؛
    IV. RECLAMACIÓN DE LA SAUDI ARABIAN Oil Company 67 - 88 17 UN رابعاً - المطالبة المقدمة من شركة النفط العربية السعودية 67-88 21
    IV. RECLAMACIÓN DE LA SAUDI ARABIAN Oil Company UN رابعا- المطالبة المقدمة من شركة النفط العربية السعودية
    Asesor jurídico y analista de asuntos del Golfo Árabe, Arabian-American Oil Company, Arabia Saudita, 1965 a 1968. UN مستشار قانوني ومحلل لشؤون الخليج، شركة النفط العربية الأمريكية، المملكة العربية السعودية، 1965-1968.
    1. Iranian Offshore Oil Company 253 - 267 69 UN 1- شركة النفط البحرية الإيرانية 253-267 78
    La empresa Bahrain National Oil Company of Bahrain, Petrochemical Industries Corporation of Kuwait (en adelante " PIC " ) y la Saudi Basic Industries Company of Saudi Arabia (en adelante " SABIC " ) poseen todas las acciones de GPIC, a partes iguales. UN ويحمل أسهم هذه الشركة بنسب متساوية كل من شركة البحرين الوطنية للنفط في البحرين، وشركة الصناعات البتروكيميائية في الكويت، وشركة الصناعات الأساسية السعودية في المملكة العربية السعودية.
    VII. RECLAMACIÓN DE LA NATIONAL IRANIAN Oil Company UN سابعاً - مطالبة الشركة الوطنية الإيرانية للنفط
    - National Oil Corporation c. Libya Sun Oil Company, Caso de UN ليبيا والمؤسسة الوطنية للنفط/شركة صن للنفط، دعوى الغرفة
    :: Zueitina Oil Company. Subsidiaria de la Corporación Nacional de Petróleo, identificada e incluida en la lista el 24 de junio de 2011. UN :: شركة زويتينة للنفط - شركة فرعية تابعة لمؤسسة النفط الوطنية، حُدّدت وأدرجت في القائمة في 24 حزيران/يونيه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus