"olivera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوليفيرا
        
    Gumersindo González Alfonso, 19 años, Pantaleón Julián Anastasio, 31 años, y Oscar Olivera Castillo, 18 años UN غومِرسيندو غونسالِس ألفونسو، ٩١ عاماً، وبانتاليون خوليان أنَستاسيو، ١٣ عاماً، وأوسكار أوليفيرا كاستيليو، ٨١ عاماً
    49. Jorge Olivera Castillo, Director de la agencia no oficial Havana Press, condenado a 18 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 49- خورخي أوليفيرا كاستييو، مدير وكالة هافانا برس غير الرسمية، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    Tal vez el Consejo de Seguridad desee examinar también las candidaturas de la Sra. Olivera Andjelkovic y la Sra. Tatjana Vukovic, propuestas por Serbia, recibidas después de vencer el segundo plazo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يود مجلس الأمن أن ينظر في ترشيح صربيا للسيدة أوليفيرا أنديلكوفيتش والسيدة تاتيانا فوكوفيتش اللتين تمت تسميتهما بعد الموعد النهائي الذي تم تمديده.
    México: Adolfo Aguilar Zinser, Ana Teresa Aranda Orozco, Luis Alfonso de Alba, Alejandra Cullen Benítez, Felipe Valdez de Anda, Claudia Velaco, Carlos Pérez López, Diego Simancas, Mariana Olivera UN المكسيك: أدولفو أغيلار سينسير، أنا تيريسا أراندا أروسكو، لويس ألفونسو دي ألبا، أليخاندرا كويين بينيتس، فليبه فالديس دي أندا، كلاوديا فيلاكو، كارلوس بيريس لوبيز، دييغو سيمانكاس، ماريانا أوليفيرا
    49. Jorge Olivera Castillo, Director de la agencia no oficial Havana Press, condenado a 18 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 49- خورخي أوليفيرا كاستييو، مدير وكالة هافانا بريس غير الرسمية، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    Mi sobrina, la señorita Olivera y su madre, la señora Olivera. Open Subtitles هذه هي قريبتي الآنسة "أوليفيرا" ووالدتها السيدة "أوليفيرا"
    Pero dígame. Madame Olivera, la cuñada de Alister Blunt, es una dama formidable. Open Subtitles لكن أخبرني، السيدة "أوليفيرا" أخت زوجة السيد "بلانت"
    Con todos mis respetos, madame Olivera, ahí no estoy de acuerdo con usted. Open Subtitles مع فائق الإحترام سيدة "أوليفيرا" أنا أخالفكِ الرأي
    xx) Jorge Olivera Castillo, director de la agencia de prensa independiente Havana Press en Ciudad de La Habana. UN (خ خ) خورخيه أوليفيرا كاستييو، مدير وكالة الصحافة المستقلة لهافانا في مدينة هافانا؛
    Sra. Mariana Olivera UN السيدة ماريانا أوليفيرا
    26. La Sra. Olivera (México), al presentar el proyecto de resolución, dice que Argentina, Panamá, Sierra Leona, Timor-Leste y Túnez se han sumado a los patrocinadores. UN 26 - السيدة أوليفيرا (المكسيك): قدمت مشروع القرار قائلة إن الأرجنتين، بنما، تونس، تيمور - ليشتي، سيراليون انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La facilitadora del proyecto de artículo 24 bis (Mariana Olivera West, México) presentó un proyecto revisado en el que se tenían en cuenta las diferentes propuestas y opiniones expresadas durante la tercera reunión del Comité Especial. UN 148 - قدمت الميسرة المعنية بمشروع المادة 24 مكررا (ماريانا أوليفيرا ويست، المكسيك) مشروعا منقحا تراعي فيه مختلف المقترحات ووجهات النظر التي أعرب عنها أثناء انعقاد الدورة الثالثة للجنة المخصصة.
    30. La Sra. Olivera (México) pide información sobre los planes de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos con respecto al seguimiento de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidades. UN 30 - السيدة أوليفيرا (المكسيك): طلبت معلومات عن خطط المفوضية بشأن متابعة اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقات.
    Sr. Alexis Olivera (Uruguay): Voy a contar algo acerca de los niños en situación de calle. UN السيد أوليفيرا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): أود أن أطلعكم على أمر بشأن الأطفال الذين يعيشون في الشوارع.
    Ya conoce a la señorita Olivera, ¿no es así? Open Subtitles -قابلت الآنسة "أوليفيرا" كما أظن؟
    Concédame un minuto más, por favor, madame Olivera. Open Subtitles لحظة واحدة إذا سمحتِ يا سيدة "أوليفيرا"
    Me complace mucho oírlo, madame Olivera. Open Subtitles أنا مسرور لسماع ذلك يا سيدة "أوليفيرا"
    567. William Teodorico Olivera Espinoza, residente en el caserío de Nuevo Horizonte, distrito de Pólvora, provincia de Tocache, departamento de San Martín, habría sido detenido el 23 de septiembre de 1997 en la base militar de Tocache después de presentarse en la misma base para explicar la procedencia de una granada de guerra. UN 567- ويُزعم أن وليم تيودوريكو أوليفيرا سبينوزا، المقيم في مجمّع نويفو هوريزونتي بحي بولفورا في مقاطعة توكاش بولاية سان مارتن، قد أوقف في 23 أيلول/سبتمبر 1997 في قاعدة توكاش العسكرية، حيث كان قد توجّه إلى القاعدة لتفسير وجود قنبلة يدوية.
    30. La Sra. Olivera (México) dice que su delegación cree que el mandato del Departamento de Información Pública debe ser reforzado para que incluya tareas que trascienden la difusión de información y comprenden la obtención del apoyo de la comunidad internacional para el logro de los objetivos de las Naciones Unidas. UN 30 - السيدة أوليفيرا (المكسيك): قالت إن وفدها يعتقد أنه ينبغي تعزيز ولاية إدارة شؤون الإعلام لكي تشمل مهام تتجاوز مجرد نشر المعلومات وتنطوي على تعبئة دعم المجتمع الدولي لتحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    La Sra. Olivera (México), apoyando las observaciones hechas por los representantes de Marruecos y El Salvador, dice que el Instituto ha hecho una labor de primera clase para promover el adelanto de la mujer por medio de sus estudios. UN 18 - السيدة أوليفيرا (المكسيك): أيّدت التعليقات التي أدلى بها ممثلا المغرب والسلفادور وقالت إن المعهد قام بعمل رائع في مجال تعزيز النهوض بالمرأة من خلال الدراسات التي أجراها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus