Al final de cada día, hacía una olla gigante de sopa que todos compartíamos. Trabajábamos hasta bien entrada la noche. | TED | في نهاية كل يوم ,أقوم بعمل وعاء كبير من الحساء نتشاركه جميعنا. عملن جيداً في كل ليلة |
Porque no vas fuera y tomas una olla para hervir agua caliente construye una tienda con una sábana. | Open Subtitles | لماذا لاتذهبي الي الخارج وتحضري وعاء من الماء الساخن . وتبني خيمة مع بعض الملاءات |
Así que pensó, por qué no convierto una olla a presión en una cafetera. | TED | لذا فقد فكر هو، لماذا لا أحول قدر ضغط إلى ماكينة قهوة |
Una olla, una sartén, una tetera, un cubo, una jarra, un platón.... | Open Subtitles | مغلاة قدر طباخِ مقلاة إبريق شاي سطل جرّة طبق كبير؟ |
Luego escuché una explosión en esa olla que está sobre la cocina. | Open Subtitles | ومن ثمّ سمعتُ دوياً في ذلك القدر هناك على الموقد. |
Y en cualquier caso, si te pones a mirar una olla nunca hierve. | Open Subtitles | و على أية حال, القدر الذي يتم مراقبته لا يغلي ابداً |
Creemos que los mercados son esta olla mágica que obedece sólo una orden: Haz más dinero. | TED | نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال. |
Cuando he terminado con él, no tendrá una olla a cagar en. | Open Subtitles | و عندما انتهي منه لن يكون لديه وعاء ليتغوط فيه |
¿Recuerdan el cuento de Grimm acerca de la olla mágica de avena? | TED | هل تذكرون حكاية جريم الخيالية حول وعاء الحساء السحري؟ |
Esta falla porque, al igual que la olla de riego automático, el imán simplemente mantendría la bola en la parte superior. | TED | هذه فاشلة لأن مثل وعاء السقي الذاتي فإن المغناطيس ببساطة يثبت الكرة في الأعلى. |
Al menos ella no lo boto en una olla de agua hirviendo, ¿eh? | Open Subtitles | إنها على الأقل لم تتركه في قدر من الماء المغلي، هاه؟ |
Si me quedo junto a una olla humeante, ¡mi pelo simplemente hace boing! | Open Subtitles | فحين أقف فوق قدر ٍ يتصاعد منه البخار يصبح شعري مريعاً |
Ha habido consecuencias inesperadas: algunas se asemejarían al resultado de destapar una olla de presión. | UN | فقد ظهرت عواقب لم تكن متوقعة: ويشبه البعض هذه النتيجة برفع الغطاء عن قدر يعمل بالضغط. |
Hiervo agua en una olla, pongo un tamiz en la parte superior, y vaporizo cada uno de ellos. | Open Subtitles | ،أغلي الماء في القدر ،أضع المنخل على القدر وأقوم بطبخ كل واحدة منها على البخار |
Joey esto es un ser vivo. No se pone en una olla. | Open Subtitles | واو ، واو ، واو ، جوي ، إنها كائنات حية لا يمكن أن تضعها في القدر بهذه البساطة |
Cuando llegues a la cocina en la mañana, mira en la olla más grande. | Open Subtitles | عندما تذهب للمطبخ صباحا انظر في القدر الكبير |
Luego rellenas la olla con crema de menta | Open Subtitles | ثم إعادة ملء وعاء مع تغطيات الوعاء واغراقيه مرة أخرى |
Ya sabes lo que se dice de vigilar la olla, Tony. | Open Subtitles | انت تعرف ماذا يقولون عن حراسة الوعاء طوني |
Si colocamos una tapa en la olla, el vapor alza la tapa, qué se retira abajo solo para ser alzada una y otra vez. | Open Subtitles | إن وضعنا غطاءً على الوعاء البخار سيرفع الغطاء و ويبعده ليستمر بالغليان |
Puedo llenarme la cara de vapor permaneciendo sobre una olla de espagueti cualquier noche de la semana. | Open Subtitles | بالوقوف أمام طنجرة المعكرونة في أي ليلة بالأسبوع |
¡Si tuviéramos a Batiato en la otra olla! | Open Subtitles | إذا كان فقط لدينا باتياتوس في القِدر الآخر |
Busqué entre los escombros, y encontré una olla, un plato y un par de cucharas. | Open Subtitles | نظرت في الحطام ، ووجدت قدراً ، وصحناً ، وزوجاً من الملاعق |
Dijo que hay una olla arrocera gigante donde hierven agua y generan electricidad. | Open Subtitles | هُناك فعلًا جهاز طهي أرُز كبيرة. يستخدون مياه الطهي لتوليد الكهرباء. |
ES DECIR, DÉJAME DECIRTE, ES LA olla LLAMANDO EL BEIGE HERVIDOR DE AGUA. | Open Subtitles | أعني, دعني أخبرك ذلك الوعاء يسمى غلاية البيج |
-No, gallinas como vos que comen directamente de la olla. | Open Subtitles | لا، الدجاج مثلك... أود أن تأكل مباشرة من المقلاة. |
Es una olla tradicional que se usa para mantener la comida caliente. | Open Subtitles | وهذا إناء تقليدي لتقديم وجبات برينتش فهو يحفظ الأكل ساخناً |
Por lo tanto la frase de que el tesoro estaba en esta olla tiene que ser falsa y el tesoro debería estar en... | Open Subtitles | إذاً البيان عن وجود الكنز في هذا الإناء هو كاذب لذا فمن المؤكد أن الكنز في.. |
Echémoslo en una olla. | Open Subtitles | دعينا نضعه في اناء |
Mi madre decía siempre que América es como una gran olla, por que cuando empieza a hervir, toda la escoria sale a la superficie. | Open Subtitles | كانت أمي تقول أن "أمريكا" هي كقدر كبيرة ساخنة... لأنها عندما تقترب من الغليان... |
Bien, un atún paraíso, un pavo con pastel de olla sorpresa. | Open Subtitles | حسناً، وجبة (تونا بارادايس) واحدة، وديك رومي، و(بوت باي سوربرايس). |