"olla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعاء
        
    • قدر
        
    • القدر
        
    • الوعاء
        
    • طنجرة
        
    • القِدر
        
    • قدراً
        
    • طهي
        
    • غلاية
        
    • المقلاة
        
    • إناء
        
    • الإناء
        
    • اناء
        
    • كقدر
        
    • بوت
        
    Al final de cada día, hacía una olla gigante de sopa que todos compartíamos. Trabajábamos hasta bien entrada la noche. TED في نهاية كل يوم ,أقوم بعمل وعاء كبير من الحساء نتشاركه جميعنا. عملن جيداً في كل ليلة
    Porque no vas fuera y tomas una olla para hervir agua caliente construye una tienda con una sábana. Open Subtitles لماذا لاتذهبي الي الخارج وتحضري وعاء من الماء الساخن . وتبني خيمة مع بعض الملاءات
    Así que pensó, por qué no convierto una olla a presión en una cafetera. TED لذا فقد فكر هو، لماذا لا أحول قدر ضغط إلى ماكينة قهوة
    Una olla, una sartén, una tetera, un cubo, una jarra, un platón.... Open Subtitles مغلاة قدر طباخِ مقلاة إبريق شاي سطل جرّة طبق كبير؟
    Luego escuché una explosión en esa olla que está sobre la cocina. Open Subtitles ومن ثمّ سمعتُ دوياً في ذلك القدر هناك على الموقد.
    Y en cualquier caso, si te pones a mirar una olla nunca hierve. Open Subtitles و على أية حال, القدر الذي يتم مراقبته لا يغلي ابداً
    Creemos que los mercados son esta olla mágica que obedece sólo una orden: Haz más dinero. TED نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال.
    Cuando he terminado con él, no tendrá una olla a cagar en. Open Subtitles و عندما انتهي منه لن يكون لديه وعاء ليتغوط فيه
    ¿Recuerdan el cuento de Grimm acerca de la olla mágica de avena? TED هل تذكرون حكاية جريم الخيالية حول وعاء الحساء السحري؟
    Esta falla porque, al igual que la olla de riego automático, el imán simplemente mantendría la bola en la parte superior. TED هذه فاشلة لأن مثل وعاء السقي الذاتي فإن المغناطيس ببساطة يثبت الكرة في الأعلى.
    Al menos ella no lo boto en una olla de agua hirviendo, ¿eh? Open Subtitles إنها على الأقل لم تتركه في قدر من الماء المغلي، هاه؟
    Si me quedo junto a una olla humeante, ¡mi pelo simplemente hace boing! Open Subtitles فحين أقف فوق قدر ٍ يتصاعد منه البخار يصبح شعري مريعاً
    Ha habido consecuencias inesperadas: algunas se asemejarían al resultado de destapar una olla de presión. UN فقد ظهرت عواقب لم تكن متوقعة: ويشبه البعض هذه النتيجة برفع الغطاء عن قدر يعمل بالضغط.
    Hiervo agua en una olla, pongo un tamiz en la parte superior, y vaporizo cada uno de ellos. Open Subtitles ،أغلي الماء في القدر ،أضع المنخل على القدر وأقوم بطبخ كل واحدة منها على البخار
    Joey esto es un ser vivo. No se pone en una olla. Open Subtitles واو ، واو ، واو ، جوي ، إنها كائنات حية لا يمكن أن تضعها في القدر بهذه البساطة
    Cuando llegues a la cocina en la mañana, mira en la olla más grande. Open Subtitles عندما تذهب للمطبخ صباحا انظر في القدر الكبير
    Luego rellenas la olla con crema de menta Open Subtitles ثم إعادة ملء وعاء مع تغطيات الوعاء واغراقيه مرة أخرى
    Ya sabes lo que se dice de vigilar la olla, Tony. Open Subtitles انت تعرف ماذا يقولون عن حراسة الوعاء طوني
    Si colocamos una tapa en la olla, el vapor alza la tapa, qué se retira abajo solo para ser alzada una y otra vez. Open Subtitles إن وضعنا غطاءً على الوعاء البخار سيرفع الغطاء و ويبعده ليستمر بالغليان
    Puedo llenarme la cara de vapor permaneciendo sobre una olla de espagueti cualquier noche de la semana. Open Subtitles بالوقوف أمام طنجرة المعكرونة في أي ليلة بالأسبوع
    ¡Si tuviéramos a Batiato en la otra olla! Open Subtitles إذا كان فقط لدينا باتياتوس في القِدر الآخر
    Busqué entre los escombros, y encontré una olla, un plato y un par de cucharas. Open Subtitles نظرت في الحطام ، ووجدت قدراً ، وصحناً ، وزوجاً من الملاعق
    Dijo que hay una olla arrocera gigante donde hierven agua y generan electricidad. Open Subtitles هُناك فعلًا جهاز طهي أرُز كبيرة. يستخدون مياه الطهي لتوليد الكهرباء.
    ES DECIR, DÉJAME DECIRTE, ES LA olla LLAMANDO EL BEIGE HERVIDOR DE AGUA. Open Subtitles أعني, دعني أخبرك ذلك الوعاء يسمى غلاية البيج
    -No, gallinas como vos que comen directamente de la olla. Open Subtitles لا، الدجاج مثلك... أود أن تأكل مباشرة من المقلاة.
    Es una olla tradicional que se usa para mantener la comida caliente. Open Subtitles وهذا إناء تقليدي لتقديم وجبات برينتش فهو يحفظ الأكل ساخناً
    Por lo tanto la frase de que el tesoro estaba en esta olla tiene que ser falsa y el tesoro debería estar en... Open Subtitles إذاً البيان عن وجود الكنز في هذا الإناء هو كاذب لذا فمن المؤكد أن الكنز في..
    Echémoslo en una olla. Open Subtitles دعينا نضعه في اناء
    Mi madre decía siempre que América es como una gran olla, por que cuando empieza a hervir, toda la escoria sale a la superficie. Open Subtitles كانت أمي تقول أن "أمريكا" هي كقدر كبيرة ساخنة... لأنها عندما تقترب من الغليان...
    Bien, un atún paraíso, un pavo con pastel de olla sorpresa. Open Subtitles حسناً، وجبة (تونا بارادايس) واحدة، وديك رومي، و(بوت باي سوربرايس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus