"olor a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رائحة
        
    • رائحه
        
    • ورائحة
        
    • برائحة
        
    • لرائحة
        
    • رائحةَ
        
    • الرائحة النتنة
        
    • قد شممت
        
    El calabozo presentaba un fuerte olor a orina y no tenía baño. UN والزنزانة تنبعث منها رائحة بول قوية، ولا يوجد فيها مرحاض.
    En la concentración y en el vestuario, en cada entrenamiento había olor a campeón. TED في غرفة الملابس و أثناء التمرين، و خلال الإحماءات،كنت أشمّ رائحة النصر.
    Hacía calor esa tarde y aún recuerdo el olor a madreselva en esa calle. Open Subtitles لقد كانت ليلة صعبة و أستطيع تذكر رائحة الورد فى ذلك الشارع
    Llego un día a casa y dijo que odiaba el olor a pescado. Open Subtitles فقد جاء يوما الى المنزل وقال انه قد كره رائحة السمك
    Que se vaya el olor a viejo antes de que nos mudemos. Open Subtitles أريد أن تخرج رائحة العجوز قبل أن ننتقل للعيش به
    ¿Por qué no había olor a sangre en la escena del primer crimen? Open Subtitles لماذا لم تكن هناك رائحة للدم في مسرح جريمة القتل الأولى؟
    Si la mataron en la playa podría explicar el olor a pescado del cuerpo. Open Subtitles إذا كان قد قتل على الشاطئ، ويمكن شرح رائحة مريب من الجسم.
    Bueno, yo detecto un ligero olor a pija en tu aliento, pero no te estoy jodiendo con eso, ¿verdad? Open Subtitles حسنا, و أشم رائحة قضيب ذكري من فمك ولكنني لا أحقق معك بشأن هذا أليس كذلك؟
    Es como olor a zapatillas mezclado con colonia mezclado con "corrí alrededor de la cuadra cuatro veces usando una camiseta de queso." Open Subtitles تشبه رائحة الأحذية الرياضية ممزوجة مع العطر ممزوجة مع لقد ركضت أربع مرات حول الحي مرتديا قميصا من الجبنة
    Sí, y una vez que superas el olor a líquido de embalsamar, es bastante divertido. Open Subtitles أجل ، وحالما تذهب رائحة سائل التحنيط ، هو في الحقيقةِ يصير مُمتعاً
    Porque aquí, rodeada de amigos en un bar... con ese olor a cerveza vieja y alitas de pollo... y una pizca de orina... Open Subtitles لأنه هنا، مُحاطة بالأصدقاء في حانة تفوح منها رائحة الجعة القديمة و أجنحة الدجاج الحارة و لمحة من البول ..
    Y no te olvides de llenar la bolsita extra con tantos jaboncitos como puedas. ¡Me encanta el olor a lavanda! Open Subtitles تمليء الحقيبة الإضافية بأكبر قدر تستطيعين أخذه من تلك قطع الصابون الصغيرة , فأنا أحب رائحة الضرم
    Estas cajas con explosivos me han distraído del olor a leche rancia. Open Subtitles هذه الرفوف من المتفجرات تصرف انتباهي عن رائحة الحليب السيئة
    Lo primero que noto, además del olor a cerveza y orina rancia Open Subtitles أول شي لاحظته غير رائحة البيرة النتنة , ورائحة البول
    ¿Saben lo difícil que es quitar el olor a vómito del cuero? Open Subtitles هل تعلم كم من الصعب إزالة رائحة التقيء من المخمل؟
    Estaba deseando que tuviéramos algo para ocultar el olor a orina. Salvaste el día. Open Subtitles تمنين لو كنا نملك شيئًا يغطّي على رائحة البول، قيؤك أنقذ الموقف.
    Lo único que recuerdo fuerte de ti era el olor a licor. Open Subtitles و اخر شيء اتذكره حولك كان قويا هي رائحة الخمر
    Mientras tanto, todo el recinto apestaba por los pedos con olor a queso. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، أصبحت الغرفة بأكملها لها رائحة نفخات الجبن النتنة
    Si no puedes soportar el olor a basura, ¿por qué trabajas en el negocio de la basura? Open Subtitles اذا كنت لا تتحمل رائحه القمامه لماذا تعمل فى جمعها؟
    Palmeras balanceándose en la brisa, el olor a papayas maduras, una laguna azul, la arena blanca, chicas de piel morena. Open Subtitles النخيل يهتز فى النسيم000 والهواء يفوح برائحة الأناناس الناضج000 بحيرة زرقاء ورمل أبيض وفتيات ذات بشرة ذهبية
    Es sólo que no soporto el olor a formaldehído, ¿vale? Open Subtitles أنا فقط لا أصمد لرائحة الفورمالديهايد، مفهوم؟
    Me encanta el olor a perro caliente en la noche. Open Subtitles أَحبُّ رائحةَ المقانق المقليةِ في المساء.
    El será libre de seguir a su corazón y el olor a alcohol de su sudor a Nueva York y fuera de mi vida para siempre. Open Subtitles سيكون حرا ليتبع قلبه ويتبع الرائحة النتنة لمشروباتك المسكرة ليذهب لنيويورك
    Creí que era olor a maíz, lo cual es imposible. Open Subtitles لقد ظننت نوعاً ما بأني قد شممت ذُرة، وهذا مستحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus