"olvidarlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنسى
        
    • نسيان
        
    • تنسى
        
    • ننسى
        
    • انسى
        
    • النسيان
        
    • أنساه
        
    • تنسي
        
    • ينسى
        
    • تنساه
        
    • نسيانها
        
    • انسي
        
    • تَنْسي
        
    • أنساها
        
    • نسيانك
        
    Siempre sabe lo que hace. Siempre se acuerda. Y yo no podría olvidarlo. Open Subtitles إنه يعى تماماً بما يفعله, ودائماً يتذكر.ولا يمكننى أن أنسى أيضاً
    Yo sé, cómo podría olvidarlo, que hay opiniones divididas sobre si las medidas militares adoptadas en el Iraq hace 18 meses fueron o no las adecuadas. UN إنني أدرك - وكيف لي أن أنسى - أن الآراء اختلفت بالنسبة لصواب العمل العسكري الذي اتخذ في العراق منذ 18 شهراً.
    Es la gloria de un romance olvidarlo todo en los brazos de un hombre que te adora oír la música del amor en una eterna primavera. Open Subtitles أنه مجد الحب نسيان كل شيء في ذراعي الرجل الذي يعبدك الأستماع إلى موسيقى الحب في ربيع أبدي
    Sobre todo, nuestra Organización nunca debe olvidarlo. UN وعلاوة على ذلك، فإنه ينبغي لمنظمتنا ألا تنسى ذلك أبداً.
    En San Francisco —no hay que olvidarlo— no existió acuerdo general. UN وينبغي ألا ننسى أنه في سان فرانسيسكو، لم يكن هناك اتفاق عام في هذا الشأن.
    ¿Cómo olvidarlo? No hablas de otra cosa. Open Subtitles وكيف انسى أنت تتحدث طوال الوقت
    Después de cerrar el caso del torso de la rivera, no podía olvidarlo, así que revisité las escenas de crímenes, y empecé a hacerme preguntas. Open Subtitles بعد أن أغلقنا قضية جذع الجثة في ريفير سايد لم أتمكن من النسيان لذا عدت لمسارح الجريمة و بدأت أسال الاسئلة
    Yo no puedo olvidarlo todo... como voy a olvidar que soy una Madre... como voy a olvidar esta casa. Open Subtitles لم أنسى بعد كلّ ما كنّاه, لكن كيف لي أن أنسى أنّني أمّ؟ كيف لي أن أغادر هذا البيت؟
    Déjalo. Quisiera olvidarlo todo. Open Subtitles دعونا نتخطى هذا الأمر أريد أن أنسى كل شيء
    - Todos esos ruidos. - ¿ Cómo olvidarlo? Open Subtitles ـ كل ذلك الضجيج الغريب ـ كيف أستطيع أن أنسى ؟
    El me dirá que la actuación es un capricho y que debería olvidarlo. Open Subtitles سيقول لي أن التمثيل نزوة و يجب أن أنسى الأمر
    Una mujer le partió el corazón a mi socio... y Ud. no me ayuda a olvidarlo. Open Subtitles لقد قابلت أنثى حطمت قلب شريكى اليوم وأنت لن تساعدينى على نسيان ذلك.
    Si quieres mi consejo lo mejor es olvidarlo Open Subtitles إذا كنت تريد نصيحتي، كلما اسرعت في نسيان كل شيء، كان ذلك أفضل.
    ¿No podemos solo olvidarlo e irnos a la iglesia? Open Subtitles آسف يا عزيزتي، ألا يمكننا نسيان ذلك والذهاب إلى الكنيسة؟
    ¡Es magnífico que pueda marcharse así y olvidarlo todo! Open Subtitles اليس رائعا انه يمكنك ان تنسى كل شيء وتمضي هكذا
    Bueno, puedes olvidarlo, porque cancelaré la fiesta. Open Subtitles بالواقع، يُمكنك أن تنسى أمرها، لأني ألغيتُ حفلتي.
    Es sólo que extrañamente empezamos a olvidarlo. TED ولكننا ولأسباب غريبة بدأنا ننسى ذلك الأمر.
    Fue hace dos años y aún no puedo olvidarlo. Open Subtitles حدث ذلك منذ سنتان و رغم ذلك لم استطع ان انسى ما حدث
    Una mujer fuerte, como la americana, le hará olvidarlo todo. Open Subtitles النساء الأمريكيّات قويّات وذوات صحّة جيّدة. ستُساعدك على النسيان.
    fue un acontecimiento tremendamente emotivo, y es algo que yo personalmente nunca olvidaré, y no deberían olvidarlo tampoco. TED فقد كان حدث شديد العاطفية وهو شئ شخصيا لن أنساه ابداو لا يجب أن تنسوه ايضا.
    El problema es, que se requiere una infinita cantidad de energía para alcanzar la velocidad de la luz, así que puedes olvidarlo. Open Subtitles المشكلة هي، إنه يأخذ كمية لا حصر لها من الطاقة للوصول إلى سرعة الضوء، لذا يُمكنك أَن تنسي ذلك،
    Después de la crisis hay que olvidarlo todo. Open Subtitles فعقب الأزمة، من المهم أن ينسى المرء سريعا
    Queremos saber si tiene que olvidarlo, o esperarlo por los próximos 20 años. Open Subtitles و نريد أن نعرف إن كان عليها أن تنساه أو تنتظر حتى العشرون عام المقبلة
    Pero en la vida cotidiana, podemos olvidarlo. TED ولكن في الحياة اليومية يمكننا نسيانها.
    y deseo poder olvidarlo de nuevo. Hay cosas que no querrías saber. Open Subtitles لكنني اتمني ان انسي ذلك مجددا ثق بي هناك اشياء لا تريد ان تعرفها
    Mientras quema, puedes olvidarlo todo. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْسي كُلّ شيءَ بينما تَحترقُ.
    Siempre pienso en eso. No puedo olvidarlo. Open Subtitles أفكر فيها كثيراً، لن أنساها أبداً
    ¿Quién hubiera pensado que acordarte de nuestro aniversario sería mucho peor que olvidarlo? Open Subtitles من كان يظن تذكركَ لعيد زواجنا سيكون أسوأ بكثير من نسيانك له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus