También rindió homenaje a la aportación hecha por el Presidente Omar Bongo del Gabón a todo el proceso. | UN | واثنى كذلك على الدور البناء الذي قام به الرئيس عمر بونغو رئيس غابون في العملية كلها. |
El Comandante de la Fuerza presentará un informe provisional al Presidente del Comité Internacional de seguimiento, quien mantendrá informado al Presidente El Hadj Omar Bongo. | UN | يعد قائد القوة تقريرا مرحليا يقدمه إلى رئيس اللجنة الدولية للمتابعة الذي يعرضه على الرئيس الحاج عمر بونغو. |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el sobre cerrado que le envía el Presidente de la República del Gabón, Su Excelencia El Hadj Omar Bongo. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه الظرف المغلق الذي يوجهه إليكم رئيس الجمهورية الغابونية، صاحب السعادة الحاج عمر بونغو. |
Este ha sido el mensaje que me ha solicitado transmitir el Presidente Omar Bongo. | UN | هذه هي الرسالة التي كلفني الرئيس عمر بونغو بنقلها إليكم. |
Discurso del Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa | UN | خطاب يلقيــه الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون |
El Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطـُـحب الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطٌحب الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. El Haj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa | UN | كلمة فخامة الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون |
El Excmo. Sr. El Haj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
El Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa, formula una declaración. | UN | وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، فخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون ببيان. |
El Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa, formula una declaración. | UN | وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، فخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، ببيان. |
Homenaje a la memoria de Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa | UN | تأبـين فخامــة الحاج عمر بونغو أوندمبا، رئيس الجمهورية الغابونية |
Invito ahora a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
Que descanse en paz el Presidente Omar Bongo Ondimba. | UN | ونسأل المولى أن يتغمد الرئيس عمر بونغو أونديمبا بواسع رحمته. |
Nosotros también deseamos rendir homenaje al pueblo del Gabón por el fallecimiento del Presidente El Hadj Omar Bongo Ondimba. | UN | ونود، بدورنا، أن نضم صوتنا إلى الأصوات المعربة عن التعازي لشعب غابون بوفاة الرئيس الحاج عمر بونغو أوندمبا. |
Mi predecesor, el extinto Presidente Omar Bongo Ondimba, solía decir que la juventud es sagrada. | UN | وكثيرا ما كان سلفي، الرئيس الراحل عمر بونغو اندمبا، يردد القول إن الشباب مقدس. |
Mi predecesor, el fallecido Presidente Omar Bongo Ondimba, del que mi país conmemora hoy el segundo aniversario de su fallecimiento, solía decir que la juventud es sagrada. | UN | وقد كان سلفي، الرئيس الراحل عمر بونغو أونديمبا الذي يحيي بلدي الذكرى السنوية الثانية لوفاته اليوم، يقول إن الشباب مقدس. |
Por último, cabe señalar el establecimiento de un centro de formación sobre comunicación en la Universidad Omar Bongo. | UN | ويلاحظ أخيراً أنه أنشئ مركز للتدريب على الاتصالات في جامعة عمر بونغو. |
Mi satisfacción es aún mayor por la asunción del Presidente Omar Bongo a la Presidencia del Comité ad hoc que fue creado en 1977 en la décimo cuarta reunión en la Cumbre de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para la solución política de este conflicto. | UN | ومما يضاعف من ارتياحي أن الرئيس عمر بونغو تولى رئاسة اللجنة المخصصة التي أنشأتها منظمة الوحدة اﻷفريقية عام ١٩٧٧ في اجتماع قمتها الرابع عشر، بغية ايجاد تسوية سياسية لذلك الصراع. |
A continuación visitó al Presidente de Santo Tomé y Príncipe, Sr. Miguel Trovoada, quien es también Presidente de la Conferencia de Países Africanos Lusoparlantes, y al Presidente del Gabón, Sr. Omar Bongo, así como al Presidente del Zaire, Sr. Mobutu. | UN | ثم قام بزيارة للرئيس ميغيل تروفوادا رئيس سان تومي وبرينسيبي، الذي يرأس أيضا مؤتمر البلدان الافريقية الناطقة بالبرتغالية، وللرئيس عمر بونغو رئيس غابون. وكذلك للرئيس موبوتو رئيس زائير. |
La MISAB cuenta con el distinguido patrocinio del Presidente El Hadj Omar Bongo del Gabón, decano de los Jefes de Estado del Comité Internacional de Mediación. | UN | ٥ - تخضع البعثة لﻹشراف السامي لسمو الرئيس الحاج عمر بانغو رئيس جمهورية غابون وعميد رؤساء دول اللجنة الدولية للوساطة. |