"omisiones en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إغفال في
        
    • إهماله في
        
    • السهو في
        
    • اﻹغفال في
        
    Los intereses de todos los Estados no han podido quedar recogidos en la Convención, pero el Comité Intergubernamental de Negociación debe rectificar cualesquiera omisiones en sus períodos de sesiones futuros. UN ولم يكن من الممكن أن تتجلى في الاتفاقية مصالح جميع الدول، غير أن على لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تعالج أي إغفال في دوراتها المقبلة.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    " 1. Se considerará que los menores de [12, 16] años no tienen conocimiento de la ilicitud de sus actos u omisiones en el momento indicado en la petición de procesamiento [mencionado en el artículo 27] y, por lo tanto, no serán responsables [conforme al presente Estatuto] salvo que el Fiscal pueda probar lo contrario. UN " ١ - الشخص الذي لا يزيد عمره على ]اثنا عشر عاما، ستة عشر عاما[ يعتبر غير قادر على إدراك خطل أفعاله أو إهماله في الوقت المبين في الحكم ]والمشار إليه في المادة ٢٧[ ولهذا لا يتحمل المسؤولية ]في ظل هذا النظام[ ما لم يثبت المدعي العام عكس ذلك.
    Además, no puede hacerse un seguimiento ni presentarse informes de los costos dimanados de errores u omisiones en la elaboración del proyecto. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يجري بسهولة تتبع التكاليف الناتجة عن الخطأ أو السهو في التصميم والإبلاغ عنها.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضـر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    :: Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PV ' s) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلى بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PV ' s) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلى بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en la declaración tal como fue pronunciada, es decir, en el idioma original. UN يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PV ' s) على ما يقع من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة اﻷصلية.
    :: Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en las declaraciones tal como fueron pronunciadas, es decir, en el idioma original. UN :: يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يحدث من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    :: Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en las declaraciones tal como fueron pronunciadas, es decir, en el idioma original. UN :: يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يحدث من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    :: Las correcciones a las actas literales (PV) deben referirse exclusivamente a errores u omisiones en las declaraciones tal como fueron pronunciadas, es decir, en el idioma original. UN :: يقتصر تصويب المحاضر الحرفية (PVs) على ما يحدث من خطأ أو إغفال في إيراد البيانات كما أدلي بها بالفعل، أي باللغة الأصلية.
    2. No será responsable [conforme al presente Estatuto] la persona que [según considere la Presidencia/la corte] no tenga conocimiento en razón de su edad de la ilicitud de sus actos u omisiones en el momento indicado en la petición de procesamiento [mencionada en el artículo 27]. " UN " ٢ - الشخص الذي تعتبره ]الرئاسة/المحكمة[ غير قادر بحكم سنه على إدراك خطل أفعاله أو إهماله في الوقت المبين في الحكم ]والمشار إليه في المادة ٢٧[ لا يتحمل المسؤولية بمقتضى هذا النظام " .
    46. La primera fase de la metodología consiste en detectar los errores u omisiones en la reclamación. UN 46- تتمثل المرحلة الأولى من المنهجية في تحديد الأخطاء أو السهو في المطالبة.
    Como se ha reconocido anteriormente, las omisiones en las especificaciones iniciales son un fenómeno común en el desarrollo de grandes sistemas. UN ٢٥ - ويعد اﻹغفال في إعداد المواصفات اﻷولية، على النحو الذي تم الاعتراف به أعلاه، ظاهرة شائعة في تطوير النظم الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus