"ompi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العالمية للملكية الفكرية
        
    • الويبو
        
    • الوايبو
        
    • الدولية للملكية الفكرية
        
    • والويبو
        
    • منظمته
        
    • ويبو
        
    • والوايبو
        
    • أصدرت المنظمة تكليفا
        
    • التابعة للمنظمة العالمية
        
    Consultor editorial de la OMPI sobre el Manual de oportunidades en materia de licencias, 1975. UN مستشار شؤون التحرير في المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن دليل فرص التراخيص؛ ١٩٧٥،
    La UNCTAD debería explorar los medios y procedimientos de mejorar aún más sus actividades conjuntas con la OMPI. UN وينبغي لﻷونكتاد أن يبحث عن سبل ووسائل لمواصلة تحسين شراكته مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Consultor editorial de la OMPI sobre el manual de oportunidades en materia de licencias, 1975 UN مستشار شؤون التحرير في المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن دليل فرص التراخيص؛ ١٩٧٥
    Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) UN البنك الدولي المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    A tal efecto, la OMPI ha nombrado a varios expertos indígenas para que actúen como consultores en proyectos concretos. UN ولبلوغ هذه الغاية، عينت الويبو عدة خبراء في شؤون الشعوب الأصلية كخبراء استشاريين بشأن مشاريع محددة.
    OMPI Organización Mundial de la Propiedad Intelectual UN الوايبو المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    Consultor editorial de la OMPI sobre el manual de oportunidades en materia de licencias, 1975 UN مستشار شؤون التحرير في المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن دليل فرص التراخيص، 1975
    Principalmente recursos generales de la OMPI procedentes de las tasas cobradas por los servicios de registro y de la venta de publicaciones UN :: يأتي الجزء الأكبر من الموارد العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في شكل رسوم مقابل خدمات التسجيل وبيع المنشورات
    Examen de la gestión y la administración en la OMPI: Presupuesto, supervisión y cuestiones conexas UN استعراض الإدارة والتنظيم في المنظمة العالمية للملكية الفكرية: الميزانية والرقابة والمسائل ذات الصلة
    Varias organizaciones, en particular la OMPI, han regulado diversos aspectos de la concesión de licencias de propiedad intelectual. UN ويعالج عدد من المنظمات شتى جوانب ترخيص الممتلكات الفكرية ولا سيما المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    La organización también participa periódicamente en las reuniones y sesiones de la OMPI. UN وتشارك الرابطة أيضا بانتظام في اجتماعات ودورات المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    La OMPI y la UNESCO informaron al Inspector de que estaba en proceso de elaboración una política general al respecto. UN وقد أبلغت اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية المفتش أنهما تعملان حالياً على وضع مثل هذه السياسة الشاملة.
    La OMPI y la UNESCO informaron al Inspector de que estaba en proceso de elaboración una política general al respecto. UN وقد أبلغت اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية المفتش أنهما تعملان حالياً على وضع مثل هذه السياسة الشاملة.
    B. Número de funcionarios permanentes de servicios de conferencias, por cuadro En la OMPI no hay personal permanente encargado exclusivamente de los servicios de conferencias. UN لا يوجد لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية موظفون دائمون متفرغون لخدمة المؤتمرات.
    Varias misiones de expertos visitaron periódicamente la región y la OMPI asesoró a varios países árabes respecto de la revisión y actualización de su legislación en materia de propiedad industrial. UN وأدت بعثات من الخبراء زيارات منتظمة إلى المنطقة، وقدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى عدة بلدان عربية المشورة في مجال تنقيح واستكمال تشريعاتها المتعلقة بالملكية الصناعية.
    Por ejemplo, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) proporciona actualmente en CD-ROM información muy completa sobre patentes. UN مثال ذلك أن المنظمة العالمية للملكية الفكرية تقدم حاليا معلومات شاملة عن براءات الاختراعات مسجلة على هذه اﻷقراص.
    También están instalados en el edificio de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y la Asociación Internacional para la Prevención de Accidentes en las Carreteras. UN أما شاغلو المبنى اﻵخرون فيشملون موظفي المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة الدولية للسير على الطرق.
    B. Número de funcionarios permanentes de servicios de conferencias, por cuadro En la OMPI no hay personal permanente encargado exclusivamente de los servicios de conferencias. UN لا يوجد لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية موظفون دائمون متفرغون لخدمة المؤتمرات.
    Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) UN المنظمة البحرية الدولية المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    OMM, OMPI, UIT, UPU OPAQ f. UN اﻵيتيو ، الاتحاد البريدي العالمي ، الويبو ، المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
    En el PMA y la OMPI se han establecido funciones similares. UN وأُنشئت أيضاً مهام مماثلة في برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الوايبو.
    Las recomendaciones pueden obtenerse de la Oficina Internacional de la OMPI. UN والتوصيات متاحة في المكتب الدولي التابع للمنظمة الدولية للملكية الفكرية.
    Se espera que la estrecha cooperación con otras organizaciones internacionales que actúan en ámbitos específicos complementarios, en particular el CCI, la UNCTAD, la OMPI y la OMC, contribuya a aumentar las contribuciones financieras para ambas partes. UN ويُتوقَّع أن يُفضي التعاون الوثيق مع سائر المنظمات الدولية الناشطة في مجالات تركيز مكمِّلة، بما فيها مركز التجارة الدولية والأونكتاد والويبو ومنظمة التجارة العالمية، إلى تحسين التمويل لكلا الطرفين.
    450. El Sr. Wend Wendland (OMPI) expresó el enérgico apoyo de la OMPI al artículo 15 del Pacto. UN 450- وأعرب السيد وند وندلاند (المنظمة العالمية للملكية الفكرية) عن تأييد منظمته القوي للمادة 15 من العهد.
    La OMPI desempeña un papel importante en la definición de los derechos y obligaciones respecto de tal generación de conocimientos colectiva. UN وقال إن ويبو لها دور هام في تحديد الحقوق والالتزامات في توليد المعارف الجماعي ذلك.
    En mayo de 2000, la Dirección General y la OMPI celebraron el primer seminario-taller sobre lucha contra la piratería en el Cáucaso meridional. UN وفي أيار/مايو 2000 عقدت الهيئة والوايبو حلقة عمل دراسية إقليمية هي الأولى من نوعها عن محاربة القرصنة في جنوب القوقاز.
    Por ejemplo, en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la OMPI encomendó estudios de casos sobre el papel de los derechos de propiedad intelectual en la distribución de los beneficios derivados de la utilización de los recursos biológicos y de los conocimientos tradicionales asociados, que se publicaron y distribuyeron ampliamente en 2001. UN فعلى سبيل المثال، وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أصدرت المنظمة تكليفا بنشر دراسات إفرادية عن دور حقوق الملكية الفكرية في تقاسم المنافع الناشئة عن استخدام الموارد البيولوجية والمعارف التقليدية المرتبطة بها، وقد وزعت هذه الدراسات على نطاق واسع في عام 2001.
    Presidente del Comité de Coordinación de la OMPI, Ginebra, 1980. UN رئيس لجنة التنسيق التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، جنيف، ١٩٨٠،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus