"onu-mujeres que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن
        
    • الهيئة القيام
        
    • هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى
        
    5. Solicita también a ONU-Mujeres que vele por que su plan de trabajo de evaluación para 2014 se ajuste en su totalidad a las prioridades del próximo plan estratégico 2014-2017; UN 5 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تكفل اتساق خطتها للتقييم لعام 2014 بشكل كامل مع أولويات الخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017؛
    5. Solicita también a ONU-Mujeres que vele por que su plan de trabajo de evaluación para 2014 se ajuste en su totalidad a las prioridades del próximo plan estratégico 2014-2017; UN 5 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تكفل اتساق خطتها للتقييم لعام 2014 بشكل كامل مع أولويات الخطة الاستراتيجية المقبلة للفترة 2014-2017؛
    7. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de evaluación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; UN ٧ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة التقييم في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015.
    7. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de evaluación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; UN ٧ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة التقييم في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛
    En caso de que otra organización de las Naciones Unidas solicite a ONU-Mujeres que esta actúe como parte responsable de un componente de un programa conjunto, se aplican los procedimientos del organismo correspondiente de las Naciones Unidas. UN وفي حالة ما إذا طلبت منظمة أخرى تابعة للأمم المتحدة من الهيئة القيام بدور الطرف المسؤول عن عنصر من عناصر برنامج مشترك فإن إجراءات الوكالة المعنية تنطبق.
    :: Solicitar a ONU-Mujeres que garantice el cumplimiento de la política de evaluación estableciendo mecanismos para la aplicación de sus principios y compromisos y para la ampliación de la capacidad en los ámbitos de la formulación, el seguimiento y la evaluación de los programas, y que dé periódicamente cuenta de los progresos realizados en el fortalecimiento constante de la función de evaluación y la mejora de su utilización. UN :: يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تضمن الامتثال لسياسة التقييم من خلال إنشاء آليات لتنفيذ مبادئها والتزاماتها، ولزيادة القدرات في مجال تصميم البرامج ورصدها وتقييمها، وأن تقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في مواصلة تعزيز مهمة التقييم وتحسين استخدام التقييم.
    6. Solicita a ONU-Mujeres que consulte a los gobiernos y otras partes interesadas cuando se lleven a cabo actividades de evaluación de los programas financiados por la Entidad; UN 6 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتشاور مع الحكومات والجهات المعنيَّة الأخرى عند القيام بأنشطة تقييم البرامج التي تدعمها الهيئة؛
    6. Solicita a ONU-Mujeres que consulte a los gobiernos y otras partes interesadas cuando se lleven a cabo actividades de evaluación de los programas financiados por la Entidad; UN 6 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتشاور مع الحكومات والجهات المعنيَّة الأخرى عند القيام بأنشطة تقييم البرامج التي تدعمها الهيئة؛
    6. Solicita también a ONU-Mujeres que presente periódicamente informes sobre los progresos realizados para seguir fortaleciendo la función de evaluación y mejorar el uso de las evaluaciones. UN 6 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في مواصلة تعزيز مهمة التقييم وتحسين استخدام التقييم.
    8. Solicita también a ONU-Mujeres que prepare una respuesta de la administración y que incluya dicha respuesta, cuando proceda, en su informe a la Junta en 2014; UN 8 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تعد رد الإدارة وأن تدرج هذا الرد، حسب الاقتضاء، في تقاريرها إلى المجلس في عام 2014؛
    4. Observa la importancia de la función de auditoría interna y, a este respecto, solicita a ONU-Mujeres que vele por que la Dependencia de Auditoría disponga del nivel de recursos, incluida su dotación de personal, para responder de forma adecuada a las necesidades de servicios de auditoría interna y asesoría; UN 4 - ينوه بأهمية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات، ويطلب في هذا الصدد من هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تكفل لوحدة مراجعة الحسابات مستوى موارد، بما في ذلك الموظفون، الذي يمكنها من الاستجابة على نحو كاف للاحتياجات من خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والخدمات الاستشارية؛
    8. Solicita también a ONU-Mujeres que prepare una respuesta de la administración y que incluya dicha respuesta, cuando proceda, en su informe a la Junta en 2014; UN 8 - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تعد رد الإدارة وأن تدرج هذا الرد، حسب الاقتضاء، في تقاريرها إلى المجلس في عام 2014؛
    5. Pone de relieve que los países en que se ejecutan programas deben participar más y ejercer un mayor liderazgo en la evaluación de todas las formas de asistencia y solicita a ONU-Mujeres que, en cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, continúe sus esfuerzos por facilitar la creación de capacidad nacional de evaluación, cuando proceda; UN يشدد على أنه ينبغي تعزيز ملكية وقيادة البلدان المستفيدة من البرامج لتقييم جميع أشكال المساعدة، ويطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل، بالتعاون مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بذل جهودها من أجل تيسير بناء قدرات التقييم الوطنية، حسب الاقتضاء؛
    6. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de auditoría interna e investigación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; UN ٦ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛
    7. Solicita también a ONU-Mujeres que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones, el informe anual de la Junta de Auditores; UN ٧ - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية، التقرير السنوي لمجلس مراجعي الحسابات؛
    8. Solicita además a ONU-Mujeres que en los futuros informes incorpore información sobre el número, la naturaleza y los resultados de las investigaciones llevadas a cabo por la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN ٨ - يطلب كذلك إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج في التقارير المقبلة معلومات عن عدد وطبيعة ونتائج التحقيقات التي يقوم بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    6. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de auditoría interna e investigación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; UN ٦ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛
    7. Solicita también a ONU-Mujeres que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de cada año, el informe anual de la Junta de Auditores; UN ٧ - يطلب أيضاً إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية من كل عام، التقرير السنوي لمجلس مراجعي الحسابات؛
    8. Solicita además a ONU-Mujeres que en los futuros informes incorpore información sobre el número, la naturaleza y los resultados de las investigaciones llevadas a cabo por la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN ٨ - يطلب كذلك إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج في التقارير المقبلة معلومات عن عدد وطبيعة ونتائج التحقيقات التي يقوم بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    La Asamblea General, en su resolución 64/289, de 2 de julio de 2011, pidió a la Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres que presentase un informe anual sobre las actividades operacionales para que lo examinase la Junta Ejecutiva, e informase acerca de esas actividades al Consejo Económico y Social en su serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN وقد طلبت الجمعية العامة، في قرارها 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2011، إلى رئيسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية لينظر فيه المجلس التنفيذي، وأن تقدم تقريرا عن تلك الأنشطة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación por el cambio de fechas y pidieron a ONU-Mujeres que velara por que en el futuro toda la documentación que debía examinar la Junta Ejecutiva se preparara oportunamente. UN وأعربت وفود عن قلقها إزاء تغيير المواعيد، ودعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى ضمان أن يجري مستقبلا إعداد جميع الوثائق التي ينظر فيها المجلس التنفيذي في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus