"opción a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخيار ألف
        
    • الخيار على
        
    • خيار في
        
    • خيار التنفيذ على مراحل ضمن أجل
        
    • الاختيار الأول
        
    • الخيار جيم
        
    • الخيار لﻷشخاص
        
    OPCIÓN A: ACEPTACIÓN DEL PAGO DE SUBSIDIOS DE EXPATRIACIÓN A UN الخيار ألف: قبول دفع استحقاقات الاغتراب للموظفين
    Opción A: Retirar a la UNPROFOR, dejando como máximo una pequeña misión política, si tal fuera el deseo de las partes; UN الخيار ألف: سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية، مع ترك بعثة سياسية صغيرة على اﻷكثر، إذا كانت تلك هي رغبة اﻷطراف؛
    Opción A: Aceptación de que, entre los funcionarios, se elimine toda distinción entre candidatos internos y externos UN الخيار ألف: قبول إنهاء أي تمييز بين المرشحين الداخليين والخارجيين فيما بين الموظفين
    Opción A: Retirar a la UNPROFOR, dejando como máximo una pequeña misión política, si tal fuera el deseo de las partes; UN الخيار ألف: سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وتـرك بعثــة سياسيــة صغيــرة على اﻷكثر إذا كانت تلك هي رغبة اﻷطراف؛
    Sin embargo, la innovación y la eficiencia no podrán por sí solas generar suficientes economías para evitar las reducciones, ni en la opción A ni en la opción B. UN إلا أن الابتكار والكفاءة لن يؤديا وحدهما إلى تحقيق وفورات كافية لتجنب إجراء تخفيضات في إطار الخيار ألف أو الخيار باء.
    Opción A: Se podría adoptar una solución de escaneado óptico, si así se solicitara. UN الخيار ألف: حل تستخدم فيه الماسحات الضوئية، يمكن تنفيذه عند الطلب.
    Se observó también que la opción A se ajustaba a las leyes de muchos Estados. UN ولوحظ أيضا أنّ الخيار ألف يتفق مع قوانين العديد من الدول.
    Cuantía de las obligaciones para sufragar las prestaciones previstas si se aplica la opción A únicamente a los nuevos magistrados UN الالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات المتوقعة مع افتراض تطبيق الخيار ألف على القضاة الجدد فقط
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones previstas en el supuesto de que la opción A se aplique por igual a los nuevos magistrados y a los magistrados en activo UN الالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات المتوقعة مع افتراض تطبيق الخيار ألف على القضاة الجدد والقضاة الحاليين معاً
    La Comisión también está a favor de la opción A porque respeta el carácter del plan, mantenido durante largo tiempo, sin aportaciones de los afiliados. UN وتحبذ اللجنة أيضا الخيار ألف لأنه يحافظ على الطابع طويل الأمد لنظام المعاشات التقاعدية غير القائم على الاشتراكات.
    Opción A: Mantener el enfoque utilizado en la octava reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta en 2012 u Opción B: Modificación del formato de las reuniones UN الخيار ألف: الاستمرار في اتباع النهج المستخدم في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في عام 2012
    Gráfico III Comparación de las tres alternativas de la opción A UN مقارنة بين البدائل الثلاثة في إطار الخيار ألف
    Concepto opción A Opción B Opción C UN مسلسل الخيار ألف الخيار باء الخيار جيم
    5. En la opción A se establecía que las Naciones Unidas procederían a celebrar el referéndum independientemente de la cooperación de una u otra de las partes. UN ٥ - يقضي الخيار ألف بأن تشرع اﻷمم المتحدة في إجراء الاستفتاء بغض النظر عن التعاون من أي من الطرفين.
    2. En la opción A se establece que las Naciones Unidas procederían a celebrar el referéndum independientemente de la cooperación de una u otra de las partes. UN ٢ - وينص الخيار ألف على أن تشرع اﻷمم المتحدة في اجراء الاستفتاء بغض النظر عن التعاون من أي من الطرفين.
    Opción A: Además de los 35 observadores militares actuales de las Naciones Unidas, la UNPREDEP consistiría en dos destacamentos compuestos de un total de 400 soldados que operarían a partir de tres a cuatro bases. UN الخيار ألف: إضافة إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الحاليين الذين يبلغ عددهم ٣٥ فردا تتكون القوة من فرقتي عمل تضمان عددا إجماليا من الجنود قدره ٤٠٠ جندي يعملون من ثلاثة إلى أربعة معسكرات أساسية.
    Si la Asamblea General decidiera seleccionar esta opción, podría aprobar una resolución con el formato que aparece en la opción A del anexo II del presente informe. UN وإذا قررت الجمعية العامة اﻷخذ بهذا الخيار، يمكنها اعتماد قرار بالشكل المبين في الخيار ألف الوارد في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Opción A: No aplicar la parte de los fondos devengados UN الخيار ألف: لا ذكر لحصص الإيرادات
    En la opción A, el coeficiente de ponderación de los tres factores denota la situación actual: condición de Miembro, 40%; cuota, 55%; y población, 5%. UN وتعكس أوزان العوامل الثلاثة المبينة بالنسب المئوية في الخيار ألف الوضع الحالي: العضوية 40 في المائة، والاشتراك 55 في المائة، والسكان 5 في المائة.
    Por consiguiente, el orador presenta esa opción A la Quinta Comisión por ser la alternativa preferida del Secretario General. UN ولهذا السبب، قال إنه يعرض هذا الخيار على اللجنة الخامسة بوصفه النهج المفضل للأمين العام.
    No tuve opción A ese respecto, y sin embargo... Open Subtitles أنا لا أملك أي خيار في هذا الأمر أو أيا كان
    i) La opción A medio plazo entrañaría las ventajas y los ahorros derivados de ejecutar la mayor parte de las obras de construcción agrupándolas en bloques lógicos y reduciría los locales provisionales necesarios para dar cabida aproximadamente a 1.000 funcionarios. UN ' 1` من شأن خيار التنفيذ على مراحل ضمن أجل متوسط أن يوازن بين مزايا ووفورات تنفيذ أغلبية أعمال البناء ضمن مجموعات منطقية وبين الحيز البديل المحدود المطلوب لاستيعاب نحو 000 1 من الموظفين.
    Bien. La opción A queda afuera. Open Subtitles حسناً، الاختيار الأول مرفوض.
    1. Los Estados sucesores concederán un derecho de opción A las personas afectadas comprendidas en el artículo 22 que reúnan las condiciones para adquirir la nacionalidad de dos o más Estados sucesores. UN ١- تمنح الدول الخلف حق الخيار لﻷشخاص المعنيين المشمولين بأحكام المادة ٢٢ الذين لهم اﻷهلية لاكتساب جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus