"operación y mantenimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشغيل وصيانة
        
    • وتشغيل وصيانة
        
    • التشغيل والصيانة
        
    • والعمليات والصيانة
        
    :: operación y mantenimiento de 386 vehículos, incluidos 18 vehículos blindados de transporte de tropas propiedad de las Naciones Unidas y 6 arrendados UN :: تشغيل وصيانة 386 مركبة، بما في ذلك 18 ناقلة جند مدرعة مملوكة للأمم المتحدة و 6 ناقلات أخرى مؤجرة
    operación y mantenimiento de un dispensario de nivel I en Pristina y un centro médico básico en Mitrovica UN تشغيل وصيانة مستوصف واحد من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية في ميتروفيتشا
    operación y mantenimiento de 28 plantas depuradoras de aguas residuales en 25 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 28 من منشآت معالجة المياه العادمة في 25 موقعا
    operación y mantenimiento del sistema de fotografías y tarjetas de identificación y confiscación de pases vencidos UN تشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية وسحب تصاريح الدخول القديمة
    Por medio de la realización de varios cursos de capacitación del Organismo en este Centro, tenemos el propósito de compartir con otros Estados Miembros nuestros conocimientos técnicos en materia de diseño, construcción, operación y mantenimiento de centrales nucleares. UN ومن خلال استضافتنا لدورات تدريبية شتى للوكالة في هذا المركز، نتطلع إلى أن نتقاسم مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى درايتنا التقنية المكتسبــة في مجالات تصميم وبــناء وتشغيل وصيانة المحطات النووية لتوليد القوى.
    :: operación y mantenimiento de un avión y dos helicópteros para vuelos logísticos UN :: تشغيل وصيانة طائرة ثابتة الجناحين وطائرتين متحركتي الأجنحة مخصصة لعمليات الدعم اللوجستي
    :: operación y mantenimiento de 497 vehículos, incluido un vehículo blindado, en tres emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 497 مركبة من بينها مركبة واحدة مصفحة في كل موقع من 3 مواقع
    :: operación y mantenimiento de un avión y 13 helicópteros UN :: تشغيل وصيانة 1 طائرة ثابتة الجناحين و 13 طائرة من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة
    :: operación y mantenimiento de un servicio de asesoramiento confidencial voluntario sobre el VIH e instalaciones de prueba para todo el personal UN :: تشغيل وصيانة مرافق للاستشارات والاختبارات الطوعية السرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين
    :: operación y mantenimiento de un avión y dos helicópteros UN :: تشغيل وصيانة طائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتين بأجنحة دوارة
    :: operación y mantenimiento de una clínica de nivel I para el personal de la Misión y la población civil en caso de emergencia UN :: تشغيل وصيانة عيادة طبية واحدة من المستوى الأول لموظفي البعثة والسكان المدنيين في حالات الطوارئ
    operación y mantenimiento de 768 vehículos de pasajeros y vehículos pesados/especializados UN تشغيل وصيانة 768 عربات للركاب وعربات ثقيلة وذات أغراض خاصة
    :: operación y mantenimiento de 92 generadores en 24 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 92 مولدا للكهرباء في 24 موقعا
    :: operación y mantenimiento de servicios de asesoramiento y examen relacionados con el VIH, de carácter voluntario y confidencial, para todo el personal UN :: تشغيل وصيانة مرافق لتوجيه وفحص جميع الموظفين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة سرية وطوعية
    :: operación y mantenimiento de 70 generadores en 27 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 70 مولدا للكهرباء في 27 موقعا
    :: operación y mantenimiento de 387 vehículos, incluidos 18 propiedad de las Naciones Unidas y 6 vehículos blindados de transporte de tropas arrendados UN :: تشغيل وصيانة 387 مركبة، بما في ذلك 18 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 6 ناقلات جند مدرعة مؤجرة
    :: operación y mantenimiento de servicios de asesoramiento y examen relacionados con el VIH, de carácter voluntario y confidencial, para todo el personal UN :: تشغيل وصيانة مرافق الإرشاد والفحص لجميع الموظفين فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وتحترم مبدأ السرية
    operación y mantenimiento de 3 aviones y 9 helicópteros UN تشغيل وصيانة 3 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة
    operación y mantenimiento de 1 avión y 2 helicópteros para vuelos logísticos UN تشغيل وصيانة طائرة ثابتة الجناحين وطائرتين مروحيتين مخصصة لعمليات الدعم اللوجستي
    operación y mantenimiento de 523 generadores y suministro de energía eléctrica a todas las instalaciones de la Misión UN تشغيل وصيانة 523 مولِّدا للكهرباء وتزويد جميع مرافق البعثة بالكهرباء
    iv) Servicios de pases y tarjetas de identificación: expedición de pases y tarjetas de identificación y mantenimiento de los registros pertinentes; operación y mantenimiento del sistema de fotografías y tarjetas de identificación; UN `4 ' خدمات تصاريح الدخول والهويات: إصدار بطاقات الهوية وتصاريح الدخول؛ والاحتفاظ بالسجلات المتصلة بذلك؛ وتشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية؛
    353. La cantidad reclamada por la OMI corresponde al total de los gastos de operación y mantenimiento en virtud del contrato. UN 353- والمبلغ الذي تطالب به شركة " إدارة العمليات " هو المبلغ الكامل لرسوم التشغيل والصيانة بموجب العقد.
    5. Las Fuerzas de la OTAN serán responsables por los gastos de construcción, desarrollo, operación y mantenimiento de las Instalaciones y Zonas Convenidas que sean de su uso exclusivo, salvo acuerdo en contrario de las Partes. UN 5 - تتحمل قوات الناتو مسؤولية تكاليف التشييد والتطوير والعمليات والصيانة في المنشآت والمناطق المتفق عليها المقدمة لاستخدامها الحصري، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus