"operacionales en apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنفيذية لدعم
        
    • التنفيذية دعما
        
    • التشغيلية دعما
        
    • التشغيلية لدعم
        
    • التنفيذية المضطلع بها دعما
        
    • التنفيذية المضطلع بها لدعم
        
    Articuló esferas programáticas de orientación estratégica para la organización y las prioridades operacionales en apoyo de los esfuerzos en esas esferas. UN ورسم إطار التمويل مجالات التركيز البرنامجية للمنظمة ووضع الأولويات التنفيذية لدعم الجهود المبذولة في تلك المجالات.
    IX. Actividades operacionales en apoyo de la recuperación y el desarrollo UN تاسعا - الأنشطة التنفيذية لدعم الإنعاش والتنمية
    VII. Actividades operacionales en apoyo de la recuperación y el desarrollo UN سابعا - الأنشطة التنفيذية لدعم الإنعاش والتنمية
    Además, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha elaborado y puesto en marcha un sistema de listas para administrar el apoyo técnico y los recursos en varios ámbitos operacionales en apoyo de las iniciativas de armonización y simplificación a nivel nacional. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت المجموعة ونفذت نظاما للقوائم لإدارة الدعم التقني والموارد في مختلف الميادين التنفيذية دعما لجهود المواءمة والتبسيط على الصعيد القطري.
    :: Las misiones sobre el terreno pueden así concentrarse en los imperativos operacionales en apoyo de la ejecución eficaz de los mandatos. UN :: يجري تمكين البعثات الميدانية من أجل التركيز على الضرورات التشغيلية دعما للتنفيذ الفعال للولاية.
    Detección y fomento de instrumentos operacionales en apoyo de la protección y rehabilitación de las cuencas y sus ecosistemas UN تحديد وتعزيز الصكوك التشغيلية لدعم حماية وإصلاح الأحواض ونظمها الإيكولوجية.
    B. Actividades operacionales en apoyo de principios normativos UN باء - الأنشطة التنفيذية المضطلع بها دعما للمبادئ المعيارية
    V. Actividades operacionales en apoyo de la paz UN خامسا - الأنشطة التنفيذية المضطلع بها لدعم السلام
    VI. Actividades operacionales en apoyo de la recuperación y el desarrollo UN سادساً - الأنشطة التنفيذية لدعم الانتعاش والتنمية
    VI. Actividades operacionales en apoyo de la recuperación y el desarrollo UN سادسا - الأنشطة التنفيذية لدعم الانتعاش والتنمية
    VIII. Actividades operacionales en apoyo de la recuperación y el desarrollo UN ثامنا - الأنشطة التنفيذية لدعم الإنعاش والتنمية
    X. Actividades operacionales en apoyo de la recuperación y el desarrollo UN عاشرا - الأنشطة التنفيذية لدعم الانتعاش والتنمية
    V. Actividades operacionales en apoyo de la paz UN خامسا - الأنشطة التنفيذية لدعم السلام
    VI. Actividades operacionales en apoyo de la paz UN سادسا - الأنشطة التنفيذية لدعم السلام
    V. Actividades operacionales en apoyo de la paz UN خامسا - الأنشطة التنفيذية لدعم السلام
    VI. Actividades operacionales en apoyo de la paz UN سادسا - الأنشطة التنفيذية لدعم السلام
    En 1998 se siguieron llevando a cabo actividades operacionales en apoyo del programa ordinario de la CEPE relativo a los grupos y las iniciativas subregionales, así como en respuesta a las necesidades de países o grupos de países en determinadas esferas en las que la CEPE tiene experiencia reconocida. UN ١٧ - وخلال عام ١٩٩٨، استمر إنجاز اﻷنشطة التنفيذية دعما ﻷنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا البرنامجية العادية المتعلقة بالتجمعات والمبادرات دون اﻹقليمية، وكذلك استجابة لاحتياجات فرادى البلدان أو مجموعات البلدان في المجالات المحددة التي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا خبرة فنية معترف بها.
    Habida cuenta de las recomendaciones relativas a los puestos formuladas en los párrafos 21 a 27 supra, los gastos operacionales en apoyo de esos puestos deberían ajustarse en consecuencia. UN 32 - وفي ضوء التوصيات المتعلقة بالوظائف والواردة في الفقرات من 21 إلى 27 أعلاه، فإنه ينبغي تعديل التكاليف التشغيلية دعما لهذه الوظائف وفقاً لذلك.
    32. Habida cuenta de las recomendaciones relativas a los puestos formuladas en los párrafos 21 a 27 supra, los gastos operacionales en apoyo de esos puestos deberían ajustarse en consecuencia. UN 32 - وفي ضوء التوصيات المتعلقة بالوظائف والواردة في الفقرات 21 إلى 27 أعلاه، فإنه ينبغي تعديل التكاليف التشغيلية دعما لهذه الوظائف وفقا لذلك.
    Este importe se distribuye casi uniformemente entre los gastos de personal y los gastos operacionales en apoyo de las actividades del proceso de paz. UN ويكاد يكون هذا المبلغ موزعا بالتساوي بين ملاك الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة عملية السلام.
    Se han formulado directrices operacionales en apoyo de las actividades de incorporación de la perspectiva de género en las esferas de asuntos políticos, procesos electorales y mantenimiento del orden. UN ووُضع عدد من المبادئ التوجيهية التشغيلية لدعم أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجالات الشؤون السياسية والانتخابات وعمل الشرطة.
    IX. Actividades operacionales en apoyo de la recuperación y el desarrollo UN تاسعا - الأنشطة التنفيذية المضطلع بها دعما للإنعاش والتنمية
    V. Actividades operacionales en apoyo de la paz UN خامسا - الأنشطة التنفيذية المضطلع بها لدعم السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus