"operacionales y sustantivas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التشغيلية والفنية
        
    • التنفيذية والفنية
        
    • الفنية والتشغيلية
        
    Español Página a) En el párrafo 7 de la parte dispositiva, se suprimieron las palabras " operacionales y sustantivas " después de la palabra " necesidades " ; UN )أ( في الفقرة ٧ من المنطوق، حذف عبارة " التشغيلية والفنية " الواردة بعد كلمة " الاحتياجات " ؛
    c) En el párrafo 8 de la parte dispositiva (anterior párrafo 7), se suprimieron las palabras " operacionales y sustantivas " después de " necesidades " ; UN )ج( في الفقرة ٨ من منطوق القرار )سابقا الفقرة ٧(، حذفت الكلمتان " التشغيلية والفنية " بعد كلمة " احتياجات " ؛
    [6 bis. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga procurando emplear personal de contratación local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Fuerza, en consonancia con las necesidades operacionales y sustantivas de ésta;] UN ]٦ مكررا - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود الرامية إلى الحد من تكلفة استقدام موظفين من فئة الخدمات العامة، من خلال الاستعانة بموظفين معينين محليا في وظائف الخدمات العامة في القوة، بما يتلاءم مع الاحتياجات التشغيلية والفنية للقوة؛[
    Habida cuenta de las actuales restricciones financieras y de organización, se sugiere que se asignen recursos a las cuestiones operacionales y sustantivas de dichos informes. UN ونظرا للقيود المالية والتنظيمية الراهنة، يُقترح تخصيص موارد من أجل القضايا التنفيذية والفنية المدرجة في تلك التقارير.
    El Oficial Principal de Sistemas de Información es responsable de todas las necesidades operacionales y sustantivas relacionadas con los sistemas de gestión del conocimiento y la información de la organización. UN سيكون كبير موظفي المعلومات مسؤولاً عن جميع الاحتياجات الفنية والتشغيلية المتعلقة بنظم إدارة معارف ومعلومات المنظمة.
    En el párrafo 7, debe suprimirse, de acuerdo con la práctica previa, la frase " operacionales y sustantivas " . UN ففي الفقرة ٧، كان ينبغي الاستعاضة عن عبارة " الاحتياجات التشغيلية والفنية للبعثة " بعبارة " احتياجات البعثة " .
    A pesar del comienzo de sus actividades operacionales y sustantivas, el Secretario General consideró que era demasiado pronto en ese momento para determinar si el régimen establecido por la Convención y el Acuerdo de 1994 había funcionado eficazmente en la práctica. UN وبصرف النظر عن بدء الأنشطة التشغيلية والفنية للنظام، رأى الأمين العام أنه من السابق لأوانه في تلك المرحلة تحديد ما إذا كان هذا النظام المنشأ بموجب الاتفاقية واتفاق عام 1994 قد أدى دوره على نحو فعال في الواقع العملي.
    c) En el párrafo dispositivo 8 (anterior párrafo 6 bis)), se eliminaron los corchetes y las palabras " operacionales y sustantivas " después de la palabra " necesidades " ; UN )ج( في الفقرة ٨ من المنطوق )الفقرة ٦ مكررا سابقا( حذفت اﻷقواس المربعة الموجودة في الفقرة كما حذفت عبارة " التشغيلية والفنية " الواردة قبل كلمة " الاحتياجات " ؛
    b) En el párrafo 7 de la parte dispositiva se suprimieron los corchetes al principio y al final del párrafo y las palabras " operacionales y sustantivas " después de la palabra " necesidades " ; UN )ب( في الفقرة ٧ من المنطوق، حذف القوسان المعقوفان المحيطان بالفقرة كما حذفت عبارة " التشغيلية والفنية " الواردة بعد كلمة " الاحتياجات " ؛
    Página a) En el párrafo 8, la expresión " las necesidades operacionales y sustantivas de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití " fue reemplazada por la expresión " las necesidades de la Misión " ; UN )أ( في الفقرة ٨ من المنطوق القرار، استعيض عن عبارة " الاحتياجات التشغيلية والفنية لبعثة للشرطة المدنية في هايتي " ؛ بعبارة " احتياجات البعثة " ؛
    En la misma sesión, el representante de los Países Bajos enmendó oralmente el proyecto de resolución reemplazando la llamada 2 de pie de página, que decía " A/52/860 y Add.4 " por " A/52/860/Add.4 " y eliminando las palabras " operacionales y sustantivas " después de la palabra " necesidades " en el párrafo 7 de la parte dispositiva. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل هولندا بتعديل مشروع القرار شفويا بأن استعاض عن الحاشية ٢، ونصها " A/52/860 و Add.4 " ﺑ " A/52/860/Add.4 " وبأن استعاض عن عبارة " الاحتياجات التشغيلية والفنية للبعثة " بعبارة " احتياجات البعثة " في الفقرة ٧ من المنطوق.
    b) En el párrafo 8 de la parte dispositiva (antiguo párrafo 6 bis) se suprimieron los corchetes que incluían el párrafo, así como las palabras " operacionales y sustantivas " después de la palabra " necesidades " ; UN )ب( في الفقرة ٨ من المنطوق )الفقرة ٦ مكررا سابقا(، حذف القوسان المربعان اللذان وردت بينهما الفقرة وحذفت عبارة " التشغيلية والفنية " الواردة بعد كلمة " الاحتياجات " ؛
    b) En el párrafo 8 (antes párrafo 6 bis) de la parte dispositiva se suprimieron los corchetes al principio y al final del párrafo y las palabras " operacionales y sustantivas " después de la palabra " necesidades " ; UN )ب( في الفقرة ٨ من المنطوق )الفقرة ٦ مكررا سابقا( حذفت اﻷقواس المربعة الموجودة في الفقرة كما حذفت عبارة " التشغيلية والفنية " الواردة قبل كلمة " الاحتياجات " ؛
    7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña el empleo de personal del cuadro de servicios generales, siga esforzándose por emplear a personal de contratación local que ocupe los puestos de servicios generales en la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades operacionales y sustantivas de la Misión; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل ما يبذله من جهود لخفض تكاليف تشغيل موظفي فئة الخدمات العامة من خلال الاستعانة بموظفين معينين محليا في وظائف فئة الخدمات العامة في بعثة المراقبين بما يتلاءم مع الاحتياجات التشغيلية والفنية للبعثة؛
    7. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga procurando emplear personal de contratación local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Fuerza, en consonancia con las necesidades operacionales y sustantivas de la Misión; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم، بغية تخفيض تكاليف تعيين موظفين من فئة الخدمات العامة، بمواصلة جهوده لتعيين موظفين للقوة يدبرون محليا لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع الاحتياجات التشغيلية والفنية للبعثة؛
    7. Pide asimismo al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga esforzándose por emplear personal de contratación local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades operacionales y sustantivas de la Misión; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل جهــوده لتعييـن الموظفيـن محليـا لبعثـة المراقبين فــي وظائف الخدمات العامة، بما يتناسب مع الاحتياجات التشغيلية والفنية للبعثة؛
    La CEPA facilitará además aportes analíticos a los órganos intergubernamentales, especialmente en lo que atañe a las cuestiones económicas y sociales multisectoriales sustantivas, formulará recomendaciones con respecto a las posibles medidas por tomar y además llevará a cabo actividades operacionales y sustantivas en apoyo al programa. UN وستقوم اللجنة الاقتصادية لافريقيا كذلك بتزويد الهيئات الحكومية الدولية بمدخلات تحليلية، ولاسيما فيما يتعلق بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية الموضوعية والمتعددة القطاعات، وستقدم توصيات بشأن مناهج العمل الممكنة، كما ستضطلع باﻷنشطة التنفيذية والفنية دعما للبرنامج.
    a) En el párrafo 5 de la parte dispositiva, se suprimieron las palabras " operacionales y sustantivas " después de la palabra " necesidades " ; UN )أ( في الفقرة ٥ من المنطوق، تحذف عبارة " التنفيذية والفنية " بعد كلمة " الاحتياجات " ؛
    5. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, se emplee a personal de contratación local para los puestos del cuadro de servicios generales, de la Misión, en consonancia con las necesidades operacionales y sustantivas de la Misión; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي الخدمات العامة، بتعيين موظفين محليا للبعثة في وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع الاحتياجات التنفيذية والفنية للبعثة؛
    La Sección Administrativa proporciona apoyo a los programas de todas las actividades operacionales y sustantivas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y sus oficinas y operaciones sobre el terreno. UN ٢٢-٨٨ يقدم قسم الشؤون اﻹدارية خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية والتشغيلية لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ومكاتبها وعملياتها الميدانية.
    Apoyo a los programas La Sección Administrativa proporciona apoyo a los programas de todas las actividades operacionales y sustantivas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y sus oficinas y operaciones sobre el terreno. UN ٢٢-٨٨ يقدم قسم الشؤون اﻹدارية خدمات دعم البرامج لجميع اﻷنشطة الفنية والتشغيلية لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ومكاتبها وعملياتها الميدانية.
    22.46 La Sección Administrativa proporcionará apoyo a los programas en relación con todas las actividades operacionales y sustantivas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y sus oficinas y operaciones sobre el terreno. UN 22-46 يتولى قسم الشؤون الإدارية تقديم خدمات دعم البرنامج لجميع الأنشطة الفنية والتشغيلية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكاتبها وعملياتها الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus