El Secretario Ejecutivo ha elaborado, de común acuerdo con el Presidente de la CP 6, el programa provisional de la CP 7, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante las consultas oficiosas celebradas por el Presidente del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en su 14º período de sesiones y por los miembros de la Mesa de la CP 6. | UN | وفي هذا السياق، أعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، آخذاً في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة عشرة وتلك التي أعرب عنها أعضاء مكتب الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
d) Aprobación del programa 16. Antecedentes. La Secretaria Ejecutiva, en acuerdo con el Presidente de la CP 10, ha preparado el programa provisional de la CP 11, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el OSE 22 y por los miembros de la Mesa, así como las solicitudes recibidas de las Partes. | UN | 16- خلفية: أعدت الأمينة التنفيذية جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة العاشرة للمؤتمر، آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وتلك التي أعرب عنها أعضاء المكتب، وكذلك الطلبات التي وردت من الأطراف. |
El programa provisional se había preparado de acuerdo con la Presidenta de la CP en su 11º período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 24º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وكان جدول الأعمال المؤقت قد أُعد بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
El programa provisional se había preparado con el acuerdo del Presidente del octavo período de sesiones de la Conferencia, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 18º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته الثامنة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
c) Aprobación del programa 15. Antecedentes. La Secretaria Ejecutiva, en acuerdo con el Presidente de la CP 10, ha preparado el programa provisional de la CP/RP 1, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el OSE 22 y por los miembros de la Mesa, así como las solicitudes recibidas de las Partes. | UN | 15- الخلفية: قامت الأمينة التنفيذية، بالاتفاق مع رئيس الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، بصياغة جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، مع مراعاة الآراء التي أبدتها الأطراف أثناء انعقاد الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء المكتب والطلبات الواردة من الأطراف. |
El programa provisional había sido preparado de acuerdo con el Presidente de la CP en su 12º período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 26º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP/RP en su segundo período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 26º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución y por los miembros de la Mesa. | UN | وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعرب عنها أعضاء المكتب. |
El programa provisional había sido preparado de acuerdo con el Presidente de la CP en su 13º período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 28º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وقد أُعِدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP/RP en su tercer período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 28º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثالثة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والتي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
El programa provisional había sido preparado de acuerdo con la Presidenta de la CP 15, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 32º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، ومع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
El programa provisional había sido preparado de acuerdo con la Presidenta de la CP en su 16º período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 34º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
El programa provisional había sido preparado de acuerdo con la Presidenta de la CP en su 17º período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 36º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وقد أُعدّ جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ وبعد التشاور مع أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
c) Aprobación del programa 15. Antecedentes. La Secretaria Ejecutiva de acuerdo con el Presidente de la CP 9, ha preparado el programa provisional de la CP 10, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el OSE 20 y por los miembros de la Mesa, así como las solicitudes recibidas de las Partes. | UN | 15- خلفية المسألة: أعدت الأمينة التنفيذية جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة التاسعة للمؤتمر، آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وتلك التي أعرب عنها أعضاء المكتب، وكذلك الطلبات التي وردت من الأطراف. |
19. Antecedentes. La secretaría, de acuerdo con la Presidenta de la CP 11, ha preparado el programa provisional de la CP 12, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el OSE 24 y por los miembros de la Mesa, así como las solicitudes recibidas de las Partes. | UN | 19- خلفية: أعدت الأمانة جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وتلك التي أعرب عنها أعضاء المكتب، وكذلك الطلبات التي وردت من الأطراف. |
13. Antecedentes. La secretaría, de acuerdo con el presidente de la CP 12, ha preparado el programa provisional de la CP 13, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el OSE 26 y las de los miembros de la Mesa, así como las solicitudes recibidas de las Partes. | UN | 13- خلفية: أعدت الأمانة جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، آخذةً في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وتلك التي أعرب عنها أعضاء المكتب، وكذلك الطلبات التي وردت من الأطراف. |
13. Antecedentes. La secretaría, de acuerdo con el Presidente de la CP 13, ha preparado el programa provisional de la CP 14, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el OSE 28 y por los miembros de la Mesa. | UN | 13- الخلفية: بالاتفاق مع رئيس الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر أعدت الأمانة جدول الأعمال المؤقت، مراعية الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والآراء التي أعرب عنها أعضاء المكتب. |
El programa provisional se había preparado de acuerdo con la Presidenta de la CP/RP en su quinto período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 32º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa de la CP. | UN | وكان جدول الأعمال المؤقت قد أُعِد بالاتفاق مع رئيسة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
El programa provisional se había preparado con el acuerdo del Presidente de la Conferencia en su noveno período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 20º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y los miembros de la Mesa. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته التاسعة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
El programa provisional se había preparado de acuerdo con el Presidente de la CP/RP en su primer período de sesiones, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el 24º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y por los miembros de la Mesa, así como las peticiones recibidas de las Partes. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى، وروعيت فيه الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء المكتب فضلاً عن الطلبات الواردة من الأطراف. |
16. Antecedentes. La secretaría, de acuerdo con la Presidenta de la CP 11, ha preparado el programa provisional de la CP/RP 2, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por las Partes durante el OSE 24 y por los miembros de la Mesa, así como las solicitudes recibidas de las Partes. | UN | 16- الخلفية: قامت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، بصياغة جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، مع مراعاة الآراء التي أبدتها الأطراف أثناء انعقاد الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء المكتب والطلبات الواردة من الأطراف. |
Se basa en las opiniones expresadas por las Partes durante el 17º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) y en otras consultas celebradas por la secretaría. | UN | وهي تستند إلى الآراء التي أعربت عنها الأطراف أثناء انعقاد الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ وإلى المشاورات الأخرى التي أجرتها الأمانة. |