"opio ilícito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأفيون غير المشروع
        
    • للأفيون غير المشروع
        
    • الأفيون بصورة غير مشروعة
        
    • للأفيون بصورة غير مشروعة
        
    • الأفيون المُنتَج بصورة غير مشروعة
        
    En 1998 se produjeron unas 4.400 toneladas métricas de opio ilícito. UN ففي عام 1998، أُنتج زهاء 400 4 طن متري من الأفيون غير المشروع.
    Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    La India es uno de los principales productores de opio ilícito. UN تعتبر الهند أحد المنتجين الرئيسين للأفيون غير المشروع.
    56. En 2001, Myanmar pasó a ser el mayor productor de opio ilícito, como resultado de la prohibición del cultivo de opio en el Afganistán. UN 56- ونتيجة لحظر زراعة الأفيون في أفغانستان، أصبحت ميانمار في عام 2001 أكبر منتج للأفيون غير المشروع.
    Hoy en día, el 88 por ciento de la producción mundial de opio ilícito corresponde al Afganistán. UN وفي الوقت الحالي يخص أفغانستان نسبة 88 في المائة من إنتاج الأفيون بصورة غير مشروعة على مستوى العالم.
    Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    Add.2.) Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    Como el cultivo de adormidera va concentrándose cada vez más en el Afganistán, que en los últimos años ha producido el 75% del opio ilícito mundial, el mercado dependerá en gran medida de lo que ocurra en ese país. UN وبما أن زراعة خشخاش الأفيون تتركز بصورة متزايدة في أفغانستان، التي أنتجت ثلاثة أرباع كميات الأفيون غير المشروع في العالم خلال السنوات الأخيرة، فسوف تعتمد السوق بقدر كبير على ما يحدث في ذلك البلد.
    Hoy día el Afganistán no es sólo uno de los países más pobres del mundo, sino también y con gran diferencia el productor más importante de opio ilícito, pues de él proviene el 75% de la oferta mundial de este estupefaciente en 1999, y alrededor del 70% en 2000. UN وأفغانستان، الآن، ليست بلدا من أفقر بلدان العالم فحسب، ولكنها أيضا أهم منتج للأفيون غير المشروع دون أدنى شك، إذ يشكل انتاجها 75 في المائة من امدادات انتاج الأفيون غير المشروع على مستوى العالم في عام 1995 ونحو 70 في المائة في عام 2000.
    Resultado de ello fue una producción sin precedentes, 4.565 toneladas, de opio en dicho país en 1999, lo que hizo que la producción total mundial estimada de opio ilícito llegara a casi 6.000 toneladas, con un 60% de aumento respecto al total de 3.750 toneladas registrado en 1998. UN وأدى ذلك إلى انتاج قياسي قدره 565 4 طنا من الأفيون في أفغانستان في عام 1999، مما جعل الإجمالي المقدر على النطاق العالمي من انتاج الأفيون غير المشروع يصل إلى قرابة 000 6 طن، أي بزيادة قدرها 60 في المائة على اجمالي الانتاج الذي بلغ 750 3 طنا في عام 1998.
    A finales del decenio de 1990, el Afganistán no era sólo uno de los países más pobres del mundo, sino también el productor más importante de opio ilícito; en 1999 produjo el 79% de la producción mundial ilícita de opio, y en 2000 alrededor del 70%. UN وبحلول نهاية عقد التسعينات، لم تكن أفغانستان واحدة من أفقر البلدان في العالم فحسب، بل كانت أيضا أكبر منتج للأفيون غير المشروع، إذ بلغت نسبته 79 في المائة من إنتاج الأفيون غير المشروع على الصعيد العالمي في عام 1999، ونحو 70 في المائة في عام 2000.
    6. Reafirma la necesidad de fortalecer las medidas destinadas a reducir la demanda mundial de drogas ilícitas a fin de prestar apoyo y contribuir a la sostenibilidad de las actividades encaminadas a eliminar el opio ilícito en el Afganistán; UN 6 - تؤكّد مجدّدا الحاجة إلى تعزيز التدابير المعنية بخفض الطلب العالمي على المخدرات غير المشروعة، دعما وإسهاما في استمرارية الجهود الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع في أفغانستان؛
    59/161. Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN 59/161 - تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    6. Reafirma la necesidad de fortalecer las medidas destinadas a reducir la demanda mundial de drogas ilícitas a fin de prestar apoyo y contribuir a la sostenibilidad de las actividades encaminadas a eliminar el opio ilícito en el Afganistán; UN 6 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز التدابير المعنية بخفض الطلب العالمي على المخدرات غير المشروعة، دعما وإسهاما في استمرارية الجهود الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع في أفغانستان؛
    En 2002 y 2003, el Afganistán volvió a ser la fuente más grande del mundo de opio ilícito. UN 30- في عامي 2002 و 2003، أصبحت أفغانستان مرة أخرى أكبر مصدر للأفيون غير المشروع في العالم.
    Si se mantiene la actual tasa de reducción en el Asia sudoriental, el Triángulo de Oro podría muy bien pasar a ser una fuente secundaria de opio ilícito en los próximos años, con lo que terminaría una etapa de la historia de la fiscalización de drogas que ha durado todo un siglo. UN وإذا ما بقي معدل التدني الحالي في جنوب شرق آسيا على ما هو عليه، يمكن أن يصبح المثلث الذهبي مصدرا شحيحا للأفيون غير المشروع في السنوات القليلة القادمة. ومن شأن ذلك أن يغلق فصلا امتد قرنا بكامله في تاريخ مراقبة المخدرات.
    La República Democrática Popular Lao, junto con Colombia, México, Pakistán y otros países, representaron en conjunto el 5 por ciento restante de la producción de opio ilícito en todo el mundo. UN والنسبة الباقية وهي 5 في المائة من إنتاج الأفيون بصورة غير مشروعة على نطاق العالم تخص كولومبيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والمكسيك وباكستان وبلداناً أخرى.
    15. La República Democrática Popular Lao, tercer productor mundial de opio ilícito, indicó que la superficie de cultivo había aumentado el 39% en su territorio, de 1.800 hectáreas en 2005 a 2.500 hectáreas en 2006. UN 000 193 أسرة. 15- وأشارت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وهي ثالث أكبر منتج للأفيون بصورة غير مشروعة في العالم، إلى زيادة في المساحة المزروعة قدرها 39 في المائة، وذلك من
    Afganistán representa actualmente el 88 por ciento del opio ilícito producido en todo el mundo. UN وتخص أفغانستان حالياً نسبة 88 في المائة من الأفيون المُنتَج بصورة غير مشروعة على نطاق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus