"oportunidad para expresar mi reconocimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفرصة ﻷعرب عن تقديري
        
    • الفرصة للإعراب عن تقديري
        
    • الفرصة لكي أعرب عن تقديري
        
    También quiero aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento y gratitud a S.E. el Embajador Erdös, de Hungría, quien presidió a la Comisión el año pasado, por sus esfuerzos que condujeron a los resultados positivos logrados en ese período de sesiones. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري وشكري لفخامة السفير إردوس ممثل هنغاريا، رئيس دورة العام الماضي، على جهوده التي أدت إلى إحراز النتائج اﻹيجابية التي أحرزت في تلك الدورة.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a las tres organizaciones por su cooperación y por el apoyo que prestan a los esfuerzos de las Naciones Unidas en Somalia. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري لهذه المنظمات الثلاث على تعاونها مع جهود اﻷمم المتحدة في الصومال وعلى الدعم الذي قدمته لهذه الجهود.
    53. Desearía valerme de esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes y policía civil a la UNFICYP por el apoyo constante que han prestado a esta operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ٥٣ - إنني أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات وشرطة مدنية في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، على ما قدمته من دعم متواصل لعملية حفظ السلم هذه التابعة لﻷمم المتحدة.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a la excelente labor realizada por el Presidente de la Comisión en el período de sesiones anterior, Embajador González. UN وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للعمل الممتاز الذي قام به السفير غونزاليس، رئيس الدورة السابقة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento al Sr. Trevor Gordon-Somers, mi ex Representante Especial, por la dedicación y la competencia con que llevó a cabo durante más de dos años sus gestiones para lograr la paz en Liberia. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري لممثلي الخاص السابق السيد تريفور غوردون - سومرز، لما أبداه من تفان واقتدار على مدى أكثر من عامين في جهوده ﻹحلال السلم في ليبريا.
    Aprovecho la oportunidad para expresar mi reconocimiento de su apoyo a los esfuerzos por mejorar la eficacia en función de los costos de la Dependencia Común de Inspección. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري لدعمكم للجهود المبذولة من أجل زيادة فعالية التكاليف فيما يخص وحدة التفتيش المشتركة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento y admiración al Secretario General de las Naciones Unidas, así como a las personas tan competentes que colaboran con él para llevar a cabo la reforma del sistema, por su determinación. UN إن تنفيذ أهداف سياساتنا العامة يعيقه تعقد نظامنا المتعدد وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷشخاص ذوي الكفاءة العالية العاملين معه، وعن إعجابي بعزيمتهم لاضطلاعهم بعملية إعصلاح المنظومة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes y policía civil a la UNFICYP por el firme apoyo que han prestado a esta operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ٤٣ - وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات وبشرطة مدنية في قوة اﻷمم المتحدة في قبرص لما قدمته من دعم ثابت لهذه العملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los Gobiernos que aportan contingentes al FNUOS y a los que proporcionan los observadores militares de la ONUVT asignados a la Fuerza. (MAP IN SHOP) UN وإنني انتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي توفر مراقبي هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة الذين يتم تكليفهم للعمل في القوة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes y policía civil a la UNFICYP por el firme apoyo que han prestado a esta operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ٣٥ - وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات وبشرطة مدنية في قوة اﻷمم المتحدة في قبرص لما قدمته من دعم ثابت لهذه العملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los Gobiernos que aportan contingentes a la FNUOS y a los que proporcionan los observadores militares de la ONUVT asignados a la Fuerza. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والحكومات التي توفر مراقبين عسكريين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة المكلفين بالعمل في هذه القوة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a mi Representante Especial, Francis Okelo, y a sus colaboradores. UN ٥٥ - وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري لممثلي الخاص، فرانسيس ج.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los Gobiernos que aportan contingentes a la FNUOS y a los que proporcionan los observadores militares de la ONUVT asignados a la Fuerza. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والحكومات التي توفر مراقبين عسكريين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة المكلفين بالعمل في هذه القوة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la FNUOS y a los que proporcionan los observadores militares del ONUVT asignados a la Fuerza. UN وأغتنم الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات التي تساهم بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تقدم المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين المكلفين بالعمل في هذه القوة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la FNUOS y a los que proporcionan los observadores militares del ONUVT asignados a la Fuerza. UN وأغتنم الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات التي تساهم بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تقدم المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين المكلفين بالعمل في هذه القوة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la FNUOS y a los que proporcionan los observadores militares del ONUVT asignados a la Fuerza. MAP IN SHOP UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للحكومات التي تساهم بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تقدم المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين المكلفين بالعمل في هذه القوة.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi reconocimiento al Sr. Jean Ping, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للسيد جان بينغ، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Deseo aprovechar la oportunidad para expresar mi reconocimiento a los Estados Miembros y los donantes por su apoyo financiero y a todo el personal de la ONUDI por su contribución a la labor de la Organización. UN أود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للدول الأعضاء وللجهات المانحة على دعمها المالي، ولجميع موظفي اليونيدو على إسهامهم في أعمال المنظمة.
    Deseo aprovechar la oportunidad para expresar mi reconocimiento a los Estados Miembros y los donantes por su apoyo financiero y a todo el personal de la ONUDI por su contribución a la labor de la Organización. UN أود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للدول الأعضاء وللجهات المانحة على دعمها المالي، ولجميع موظفي اليونيدو على إسهامهم في أعمال المنظمة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento a los gobiernos que aportan contingentes a la FNUOS y a los que proporcionan los observadores militares de la ONUVT asignados a la Fuerza. UN وإني أنتهز هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بجنود للقوة وللحكومات التي تقدم مراقبي هيئة مراقبة الهدنة العسكريين المنتدبين للعمل في القوة.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento al Gobierno del Canadá por su decisión de retirar sus reservas al Protocolo en respuesta al pedido de la Asamblea General. UN ولذلك أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري لقرار حكومة كندا بسحب تحفظاتها على البروتوكول، وعن ترحيبي به، إذ أنها تستجيب بذلك على وجه الخصوص لنداء الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus