"oportunidades en el ámbito digital" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالفرص الرقمية
        
    • بفرص التكنولوجيا الرقمية
        
    • فرص التكنولوجيا الرقمية
        
    • بالاستفادة من التكنولوجيا الرقمية
        
    • بالفرص في مجال التكنولوجيا الرقمية
        
    • الفرصة الرقمية
        
    • الفرص الرقمية في
        
    El Presidente del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital también intervendrá en esta Reunión. UN كما سنستمع إلى رئيس فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية في هذه الجلسة.
    Quisiera describir ahora una de esas iniciativas, la del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. UN واسمحوا لي الآن بإمضاء بضع لحظات في وصف إحدى هذه المبادرات، ألا وهي فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية.
    El impulso del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital se mantendrá también mediante la creación de una red oficiosa de aplicación del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. UN كما سيُحافظ على زخم فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية من خلال تشكيل شبكة تنفيذ غير رسمية تابعة لها.
    También encomia al Grupo de los Ocho por el Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital que ya describió ayer la delegación del Canadá. UN وتشيد أيضا بمجموعة الثمانية على إنشاء فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التي وصفتها كندا أمس.
    Hacemos nuestro el informe del Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital y su Plan de Acción de Génova, en que se ha cumplido con éxito el mandato de Okinawa. UN ونوافق على تقرير فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية وخطة عملها المسماة خطة عمل جنوا التي اضطلعت بنجاح بتنفيذ ولاية أوكيناوا.
    Asimismo, ha participado activamente en el Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. UN وشاركت اليابان أيضا مشاركة نشطة في فرقة عمل فرص التكنولوجيا الرقمية.
    El Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital dejará de existir como organización oficial al concluir la Cumbre del Grupo de los 8 en Kananaskis. UN وفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية لم تعد موجودة كمنظمة رسمية عند اختتام مؤتمر قمة الدول الثماني في كاناناسكيس.
    Esperamos que la iniciativa del Grupo de los 8, que estableció el Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, beneficie a los países en desarrollo. UN وختاما، نأمل أن تكون مبادرة فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية المنبثقة عن مجموعة الثمانية مفيدة لكل البلدان النامية.
    Como Presidente actual del Grupo de los 8, la semana próxima, en Kananaskis, Alberta, el Canadá presentará el informe del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital a los líderes del Grupo de los 8. UN وستقدم كندا، بوصفها الرئيس الحالي لمجموعة الثمانية، تقرير أداء فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية إلى زعماء مجموعة الثمانية في الأسبوع القادم في كاناناسكيس، ألبرتا.
    Actualmente, el enfoque abarcador del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital sirve de modelo para otras iniciativas relativas a la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo llevadas a cabo por otras organizaciones internacionales y por el sector privado. UN ويعتبر النهج الذي تتبعه فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية والذي يشمل الجميع بمثابة نموذج لمبادرات المنظمات الدولية الأخرى والقطاع الخاص المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    La red se utilizará para compartir información y aprovechar al máximo la cooperación entre los diversos grupos encargados de la aplicación en el seno del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. UN وستستعمل هذه الشبكة لتقاسم المعلومات وزيادة التعاون فيما بين مختلف أفرقة التنفيذ التابعة لفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية إلى أقصى حد ممكن.
    Junto con el Banco Mundial, estableció la secretaría del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, constituido a raíz de la Cumbre del Grupo de los Ocho en Okinawa en julio de 2000. UN وقد شارك البنك الدولي في تقديم ما يلزم لأمانة فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية المعروفة باسم " DOT Force " التي أنشئت في أعقاب اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في أوكيناوا في تموز/يوليه 2000.
    Una iniciativa intergubernamental de gran importancia fuera del sistema de las Naciones Unidas es la creación, por el Grupo de los ocho países más industrializados, del grupo de tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. UN واتخذت مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية الثمانية مبادرة هامة حكومية دولية خارج إطار منظومة الأمم المتحدة تمثلت في إنشاء فرقة عمل معنية بفرص التكنولوجيا الرقمية.
    En la reunión también se puso de relieve la valiosa contribución del Equipo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre Oportunidades en el Ámbito Digital en materia de creación de conciencia, establecimiento de vínculos entre redes, y promoción de las iniciativas con múltiples sujetos interesados. UN وتم التركيز أيضا على المساهمات القيمة التي قدمتها فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية في رفع درجة الوعي، والربط بين الشبكات وتعزيز مبادرات الأطراف المؤثرة المتعددة.
    La labor del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y el Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital del Grupo de los Ocho serán esenciales en esa esfera. UN إن العمل الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات وفرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية والمنبثقة عن مجموعة الـ 8 سيكون بالغ الأهمية في هذا الصدد.
    Cuando concluya la labor del Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital en la reunión en la Cumbre de Kananaskis en el Canadá en 2002, continuará la aplicación de sus actividades a través de una red de aplicación del Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. UN وعلى إثر اختتام أعمال فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية بمؤتمر قمة كاناناسكيس بكندا في عام 2002، سيتواصل تنفيذ أنشطتها من خلال شبكة لتنفيذ فرص التكنولوجيا الرقمية.
    El Grupo de trabajo ha invitado a los miembros del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital y del Foro Económico Mundial, y otras organizaciones similares, a participar en sus debates y ayudar a que avance la labor iniciada. UN ووجه الفريق العامل الدعوة إلى أعضاء فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية والمنتدى الاقتصادي العالمي ومنظمات مماثلة أخرى للمشاركة في المناقشات التي سيجريها والمساعدة في دفع عمله الجاري قدما.
    :: Crear una institución mundial para complementar el " grupo de tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital " propuesto por la Cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Okinawa. UN :: إنشاء مرفق عالمي لتكملة " فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية " المقترحة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في أوكيناوا.
    El Brasil también ha tomado parte en foros internacionales, como el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas, y hemos seguido de cerca los acontecimientos registrados en el seno del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. UN وشاركت البرازيل أيضا في عدة محافل دولية مثل فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة، وتابعت عن كثب التطورات التي حدثت في فرقة العمل المعنية بالاستفادة من التكنولوجيا الرقمية.
    Insistimos en que las prioridades de la tecnología de la información y las comunicaciones en África sean tenidas especialmente en cuenta por el Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital del Grupo de los Ocho y por la iniciativa sobre tecnología de la información del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, entre otros. UN ونحث على أن تتولى فرقة العمل المعنية بالفرص في مجال التكنولوجيا الرقمية والتابعة لمجموعة الثمانية ومبادرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات، ضمن مبادرات أخرى، التعامل مع أولويات أفريقيا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على وجه الخصوص.
    Mediante asociaciones con la Fundación Markle, en el marco de la Iniciativa mundial sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, los sectores público y privado han trabajado en conjunto para crear políticas y aplicaciones tecnológicas destinadas a resolver persistentes problemas de desarrollo. UN وقد مكنت الشراكات مع مؤسسة ماركل، في إطار مبادرة الفرصة الرقمية العالمية، القطاعين العام والخاص من بذل جهود مشتركة لوضع سياسات وتطبيقات تكنولوجية من أجل إيجاد حلول للمشاكل الإنمائية المستعصية.
    El grupo de alto nivel de las Naciones Unidas sobre tecnología de la información y las comunicaciones y el Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital han podido identificar los problemas básicos que plantea la brecha digital y recomendar soluciones. UN ولقد نجح الفريق الرفيع المستوى التابع للأمم المتحدة المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفريق عمل الفرص الرقمية في تحديد المشاكل الأساسية في الثغرة الرقمية وفي التوصية بحلول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus