Me referiré ahora a la propuesta iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
Aguardamos con interés los resultados de la labor del grupo especial propuesto sobre creación de oportunidades y participación. | UN | ونحـن نتطلع إلى زيادة اﻷمر تفصيلا عندما يمضي قدما عمـل الفريق المخصص لموضوع تهيئة الفرص والمشاركة. |
El tema en que se concentra ahora la Asamblea habla de una iniciativa de las Naciones Unidas sobre la creación de oportunidades y participación. | UN | والبند الذي تركز الجمعيــة العامة عليه اﻵن يتناول مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة. |
El espíritu de iniciativa y de empresa, aunque es necesario para el desarrollo humano, es insuficiente si no va acompañado de oportunidades y participación. | UN | ولا تكفي روح المبادرة والمغامــرة ـ بقدر ما هي ضرورية للتنمية البشرية ـ إلا إذا اقترنت بتهيئة الفرص والمشاركة. |
Ayer escuchamos a Papua Nueva Guinea referirse a la iniciativa sobre oportunidades y participación. | UN | ويوم أمس، استمعنا الى مبادرة بابوا غينيا الجديدة حول الفرصة والمشاركة. |
Los pedidos de oportunidades y participación han estado entre las causas, los catalizadores y los llamamientos principales en relación con la descolonización. | UN | كانت المطالب الداعية الى الفرص والمشاركة من بين اﻷسباب الرئيسية والحوافز والدعوات المنادية بإنهاء الاستعمار. |
j) Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación | UN | مبادرة اﻷمــم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
INICIATIVA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE CREACIÓN DE oportunidades y participación | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
INICIATIVA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE CREACIÓN DE oportunidades y participación | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Convencida de la pertinencia de la cuestión de la creación de oportunidades y participación en el programa de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بأهمية مسألة تهيئة الفرص والمشاركة في برنامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
j) Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
INICIATIVA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE CREACIÓN DE oportunidades y participación | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
INICIATIVA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE CREACIÓN DE oportunidades y participación | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Informe del Grupo de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación | UN | تقرير فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركة |
Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
j) Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة |
153. Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación [tema propuesto por Papua Nueva Guinea (A/48/142)]. | UN | ١٥٣ - مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة ]بند اقترحه ممثل بابوا غينيا الجديدة )A/48/142([. |
Mientras aguardamos con ansiedad la publicación del informe del Secretario General que esboza un programa de desarrollo, la iniciativa propuesta sobre oportunidades y participación no debe considerarse como una propuesta que rivalice con ese programa o lo duplique. | UN | وإذ ننتظر بلهـف نشــر تقرير اﻷمين العـام المتوقع أن يرسم مخططا تمهيديا لخطــة مــن أجــل التنمية، ينبغي ألا ترى المبادرة المقترحة بشأن الفرص والمشاركة منافسة أو نسخة طبق اﻷصل لها. |
Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرصة والمشاركة |
Iniciativa de las Naciones Unidas sobre oportunidades y participación | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن " الفرصة والمشاركة " |
Mi Gobierno abriga la esperanza de que, tal como ocurrió con la resolución titulada " Desarrollo y cooperación económica internacional " , que fue aprobada el día del aniversario de la independencia de Papua Nueva Guinea, la Asamblea General apruebe por consenso la propuesta iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación. | UN | وتأمل حكومة بلادي أن تصادق الجمعية العامة، كما فعلت بالنسبة لقرارها )٤٧/٤١٤( الخاص بالتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي، المتخذ يوم استقلال بابوا غينيا الجديدة، على مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن الفرصة والمشاركة بتوافق اﻵراء. |
Al igual que otros que han apoyado la propuesta, el Gobierno de Papua Nueva Guinea se ha sentido complacido ante la respuesta firme y positiva que gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales de diversas partes del mundo han brindado a la iniciativa sobre oportunidades y participación que han propuesto las Naciones Unidas. | UN | وعلى غرار بقية المؤيدين لهذا الاقتراح، تشعر حكومة بابوا غينيا الجديدة بالامتنان للاستجابة القوية والايجابية التي تلقت بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية في مختلف أجزاء العالم مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة المتصلة بالفرص والمشاركة. |