"oración por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجملة
        
    • العبارة بعبارة
        
    • صلاه
        
    Reemplácese la primera oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة الأولى بالجملة التالية:
    Sustitúyase la segunda oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة الثانية بالجملة التالية:
    No obstante, sería preferible aplazar el examen de la oración por el momento. UN وربما قد يكون من الأفضل تأجيل النظر في هذه الجملة مؤقتاً.
    Sustitúyase la última oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة الأخيرة بالجملة التالية
    Después de tecnología y conocimientos sustitúyase el resto de la oración por el texto siguiente UN بعد عبارة وعدم التمييز، يستعاض عن باقي الجملة بالنص التالي:
    Por tanto, tal vez deba sustituirse la oración por otra que haga referencia a limitaciones implícitamente aplicadas al ejercicio del derecho de voto. UN وعلى ذلك فقد ينبغي الاستعاضة عن الجملة بجملة أخرى تتناول ما يرد على ممارسة حق التصويت من قيود ضمنية.
    Sustitúyase la primera oración por lo siguiente: UN يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي:
    Sustitúyase la segunda oración por lo siguiente: UN يستعاض عن الجملة الثانية بما يلي:
    Sustitúyase la primera oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة اﻷولى بما يلي:
    Sustitúyase la última oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    Sustitúyase la segunda oración por lo siguiente: UN يستعاض عن الجملة الثانية بما يلي:
    Sustitúyase la penúltima oración por el texto siguiente: UN يستعاض عن الجملة قبل اﻷخيرة بالنص التالي:
    Sustitúyase la segunda oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة الثانية بما يلي:
    Sustitúyase el texto de la última oración por el siguiente: UN تعدل الجملة الأخيرة في الفقرة 52 على النحو التالي:
    La regla enunciada en la segunda oración, por la que se exigía que el destinatario estuviera al corriente de la existencia de la comunicación electrónica, era sin duda la más favorable para su receptor. UN أما القاعدة الواردة في الجملة الثانية فهي، باشتراطها العلم الفعلي بوجود الخطاب الإلكتروني، أكثر القواعد مؤاتاة للمتلقي.
    Sustitúyase la tercera oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة الثالثة بما يلي:
    Sustitúyanse la segunda oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة الثانية بما يلي:
    Sustitúyase la última oración por la siguiente: UN يكون نص الجملة الأخيرة من الفقرة المذكورة على النحو التالي:
    En el párrafo 5, sustitúyase la tercera oración por la siguiente: UN يستعاض عن نص الجملة الثالثة في الفقرة 5 بما يلي:
    Otra opción sería sustituir esa oración por una cláusula que dijera " El Reglamento sobre la Transparencia se adopta en aras del interés público (...) " . UN واقتُرح، كحل بديل، أن يستعاض عن تلك العبارة بعبارة على غرار " تُعتمَد قواعد الشفافية خدمةً للمصلحة العامة (....). "
    el primer banco a la derecha no soy un hombre religioso pero si lo fuera... pero rezaría alguna oración podría decir alguna oración por Peter bueno, tampoco tenemos que darle muchas vueltas cuando quieras. Open Subtitles المقعد الامامى على اليمين انا نفسى لست رجلا متدينا ولكنى لو كنت مكانك فلربما تلوت صلاه قصيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus