91. El observador de Sudáfrica revisó oralmente el párrafo 2 del proyecto de resolución. | UN | 91- ونقح المراقب عن جنوب أفريقيا شفويا الفقرة 2 من مشروع القرار. |
El representante de los Estados Unidos enmienda oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | وعدّل ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار. |
En la 32ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, el representante de Egipto revisó oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva, para que su texto fuera el siguiente: | UN | ٧ - وفي الجلسة ٣٢ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح مندوب مصر شفويا الفقرة ٣ من المنطوق كي يصبح نصها: |
284. El observador de Suecia revisó oralmente el párrafo 6 del proyecto de resolución. | UN | 284- وأجرى المراقب عن السويد تنقيحاً شفوياً للفقرة 6 من مشروع القرار. |
Tras la suspensión de la sesión, la Presidenta revisó oralmente el párrafo 24 del proyecto de conclusiones convenidas. | UN | ٠٦١- وبعد تعليق الجلسة، نقحت رئيسة اللجنة شفوياً الفقرة ٤٢ من مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
372. El representante del Brasil revisó oralmente el párrafo 6 del proyecto de resolución. | UN | 373- وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا للفقرة 6 من منطوق مشروع القرار. |
8. También en la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 27 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.2/64/L.68. | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرى نائب الرئيس تصويبا شفويا على الفقرة 27 من منطوق مشروع القرار A/C.2/64/L.68. |
263. El representante del Canadá revisó oralmente el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ٣٦٢- ونقح ممثل كندا شفويا الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار. |
436. El representante de Filipinas revisó oralmente el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ٦٣٤- ونقح ممثل الفلبين شفويا الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار. |
448. El representante del Senegal revisó oralmente el párrafo 50 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ٨٤٤- ونقح ممثل السنغال شفويا الفقرة ٠٥ من منطوق مشروع القرار. |
480. El representante del Canadá revisó oralmente el párrafo 14 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ٠٨٤- ونقح ممثل كندا شفويا الفقرة ٤١ من منطوق مشروع القرار. |
332. El representante de Chile revisó oralmente el párrafo 3 del proyecto de resolución. | UN | 332- ونقح ممثل شيلي شفويا الفقرة 3 من مشروع القرار. |
348. La representante del Canadá revisó oralmente el párrafo 3 del proyecto de resolución y añadió un nuevo párrafo 4. | UN | 348- ونقحت ممثلة كندا شفويا الفقرة 3 من مشروع القرار، وأضافت إليه فقرة 4 جديدة. |
El representante de Nueva Zelandia revisa oralmente el párrafo 8 del proyecto de resolución A/C.6/57/L.20. | UN | نقح ممثل نيوزيلندا شفويا الفقرة 8 من مشروع القرار A/C.6/57/L.20. |
292. El observador de Finlandia revisó oralmente el párrafo 2 del proyecto de resolución. | UN | 292- وأجرى المراقب عن فنلندا تنقيحا شفوياً للفقرة 2 من مشروع القرار. |
402. El representante de Austria revisó oralmente el párrafo 17 del proyecto de resolución. | UN | 403- وأجرى ممثل النمسا تنقيحاً شفوياً للفقرة 17 من منطوق مشروع القرار. |
466. El observador de Noruega revisó oralmente el párrafo 11 del proyecto de resolución. | UN | ٦٦٤- ونقح المراقب عن النرويج شفوياً الفقرة ١١ من منطوق مشروع القرار. |
Con el fin de actualizar el proyecto de resolución, mi delegación desea enmendar oralmente el párrafo 8 del preámbulo, con los siguientes cambios. | UN | ولاستكمال مشروع القرار، يرغب وفدي في أن يعدل شفوياً الفقرة الديباجية الثامنة بالتغييرين التاليين. |
El representante de Venezuela corrige oralmente el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto. | UN | وأجرى ممثل فنـزويلا تصويبا شفويا للفقرة 5 من منطوق مشروع القرار. |
237. El representante de Cuba revisó oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ٧٣٢- وأجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا للفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار. |
Al presentar el proyecto de resolución, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 16 sustituyendo las palabras " en particular " por la palabra " incluso " . | UN | وعند عرض مشروع القرار، أجرى نائب الرئيس تصويبا شفويا على الفقرة 16 من المنطوق (لا ينطبق التصويب على النص العربي). |
Durante su exposición, el Vicepresidente procedió, además, a revisar oralmente el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución revisado, en los términos siguientes: | UN | وقام نائب الرئيس، أثناء تقديمه لبيانه، أيضا بإجراء تنقيح شفوي على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار المنقح على النحو التالي: |
El Vicepresidente revisó oralmente el párrafo 14 del texto. | UN | وقام نائب الرئيس بتنقيح شفوي للفقرة 14 من منطوق النص. |
En la 49ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, la representante de Cuba revisó oralmente el párrafo 2 del proyecto de resolución añadiendo el texto " la educación " después del texto " la atención médica " . | UN | 104 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا في الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار، أدرج بموجبه عبارة " والتعليم " بعد عبارة " والرعاية الطبية " . |