"oralmente el proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شفويا مشروع
        
    • شفوياً مشروع
        
    • النص شفويا
        
    • شفهيا مشروع
        
    • شفوية على مشروع
        
    • شفويا على المشروع
        
    14. En la misma sesión, el representante del Pakistán enmendó oralmente el proyecto de resolución revisado del modo siguiente: UN ٤١ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار المنقح وذلك على النحو التالي:
    412. El observador de Turquía revisó oralmente el proyecto de resolución E/CN.4/1996/L.22/Rev.1, como sigue: UN ٢١٤- ونقح المراقب عن تركيا شفويا مشروع القرار E/CN.4/1996/L.22/Rev.1 على النحو التالي:
    El representante de Bélgica presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Australia, el Japón, Portugal y Ucrania. UN عرض ممثل بلجيكا وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه، وكذلك عن استراليا وأوكرانيا والبرتغال واليابان.
    El representante de Honduras corrige oralmente el proyecto de resolución y anuncia que Luxemburgo, Mónaco y Seychelles se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وصوب ممثل هندوراس شفوياً مشروع القرار المنقح، وأعلن أن سيشيل ولكسمبرغ وموناكو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    La Secretaria formula una declaración, en el curso de la cual corrige oralmente el proyecto de programa de trabajo de la Segunda Comisión para el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN أدلى أمين اللجنة ببيان صوّب خلاله شفوياً مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية للدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    El representante de la República Islámica del Irán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de los Estados Unidos revisa oralmente el proyecto de resolución. UN ونقح ممثل الولايات المتحدة شفويا مشروع القرار.
    En la misma sesión, el observador de las Bahamas revisó oralmente el proyecto de decisión. UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، نقّح المراقب عن جزر البهاما شفويا مشروع المقرر.
    En la misma sesión, el observador de las Bahamas revisó oralmente el proyecto de decisión. UN ٢٣٠ - وفي الجلسة نفسها، نقّح المراقب عن جزر البهاما شفويا مشروع المقرر.
    En la 18ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Egipto revisó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٨ - وفي الجلسة ١٨ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل مصر شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    El representante del Canadá, en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento, así como de Islandia, el Japón y Noruega, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. UN عرض ممثل كندا ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميــه الــواردة أسماؤهــم في القائمة، وكذلك عن أيسلندا والنرويج.
    El representante de Luxemburgo presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que se indican en el documento y de las Islas Marshall. UN عرض ممثل لكسمبرغ ثم نقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة اسمائهم في القائمة وكذلك عن جزر مارشال.
    También en la 68ª sesión, el Presidente enmendó oralmente el proyecto de resolución A/C.5/52/L.52 de la siguiente manera: UN ٨ - وفي الجلسة ٦٨ أيضا، عدل الرئيس شفويا مشروع القرار A/C.5/52/L.52 على النحو التالي:
    El representante de Eslovenia revisa oralmente el proyecto de resolución revisado. UN نقح ممثل سلوفينيا شفويا مشروع القرار المنقح.
    El representante de México, en nombre de los patrocinadores que se enumeran en el documento, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. UN عرض ممثل المكسيك وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الذين وردت أسماؤهم في الوثيقة.
    80. El representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución, como sigue: UN ٠٨- ونقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار على النحو التالي:
    134. El Sr. Bossuyt revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN ٤٣١- نقح السيد بوسيت شفوياً مشروع القرار على النحو التالي:
    160. El Sr. Bengoa revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN ٠٦١- نقح السيد بنغوا شفوياً مشروع القرار على النحو التالي:
    296. La Sra. Daes revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo, al final del párrafo 4 de la parte dispositiva, las palabras " en particular en la región de Big Mountain " . UN ٦٩٢- ونقحت السيدة دايس شفوياً مشروع القرار بحذف عبارة " بما في ذلك منطقة الجبل الكبير " في آخر الفقرة ٤ من المنطوق.
    299. La Sra. Daes revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: UN ٩٩٢- ونقحت السيدة دايس شفوياً مشروع القرار كاﻵتي:
    En la misma sesión, el representante de Antigua y Barbuda revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: UN وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل أنتيغوا وبربودا النص شفويا على النحو التالي:
    350. El representante del Canadá revisó oralmente el proyecto de resolución como sigue: UN ٣٥٠- ونقح ممثل كندا شفهيا مشروع القرار كما يلي:
    En la misma sesión, el representante de Burundi revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ١٨ - وفي الجلسة نفسها أدخل ممثل بوروندي تنقيحات شفوية على مشروع القرار كما يلي:
    En la 12ª sesión, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/AC.109/1999/L.6, y en el curso de su declaración revisó oralmente el proyecto mediante la supresión del punto y coma al final del párrafo 4 de la parte dispositiva y la adición de las palabras “y devuelva los territorios ocupados al pueblo de Puerto Rico”. UN ٣٢ - وفي الجلسة ١٢، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/1999/L.6، وأدخل أثناء إلقاء بيانه تنقيحا شفويا على المشروع بحذف فاصلة منقوطة في نهاية الفقرة ٤ من منطوق القرار وإضافة عبارة " وإعادة اﻷراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus