"orden militar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمر العسكري
        
    • أمر عسكري
        
    • فرسان
        
    • أوامر عسكرية
        
    • رقم اﻷمر العسكري
        
    • بأمر عسكري
        
    • اﻻعتبارات العسكرية
        
    • للنظام العسكري
        
    :: Esta reciente Orden militar israelí, amenaza la presencia misma de la población palestina autóctona en su propia patria. UN :: يهدد الأمر العسكري الإسرائيلي الذي صدر مؤخرا محض وجود السكان الفلسطينيين الأصليين في موطنهم الأصلي.
    La Orden militar Nº 132 debe modificarse para garantizar que la definición de menor establezca la edad de este en los 18 años de edad, en consonancia con las normas internacionales. UN ينبغي تعديل الأمر العسكري رقم 132 لكفالة أن يكون السن المستخدم في تعريف القصر هو 18 عاماً، تمشياً مع المعايير الدولية.
    La Orden militar núm. 132 debe modificarse para garantizar que la definición de menor establezca la edad de este en los 18 años de edad, en consonancia con las normas internacionales. UN ينبغي تعديل الأمر العسكري رقم 132 لكفالة أن يكون السن المستخدم في تعريف القصر هو 18 عاماً، تمشياً مع المعايير الدولية.
    Se informó al Comité de que cuando Israel ocupó los territorios palestinos, se dictó una Orden militar por la que el monopolio del agua quedaba en manos de Israel. UN وأبلغت اللجنة أنه عندما احتلت إسرئيل اﻷراضي الفلسطينية، صدر أمر عسكري احتكرت إسرائيل بموجبه المياه.
    El Consejo escucha una declaración del Ministro de Cooperación Internacional y Asuntos Humanitarios de la Soberana Orden militar de Malta. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير التعاون الدولي والشؤون الإنسانية في منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    La Orden militar Nº 132 debe modificarse para garantizar que la definición de menor establezca la edad de este en los 18 años de edad, en consonancia con las normas internacionales. UN وينبغي تعديل الأمر العسكري رقم 132 لكفالة أن يكون السن المستخدم في تعريف القصر هو 18 عاماً، تمشياً مع المعايير الدولية.
    Sírvanse aclarar si se ha derogado la Orden militar Nº 132. UN ويُرجى توضيح ما إذا كان الأمر العسكري 132 قد أُلغي.
    Sírvanse aclarar si se ha derogado la Orden militar Nº 132. UN يُرجى توضيح ما إذا كان الأمر العسكري 132 قد أُلغي.
    A partir de la Orden militar 1676 hay que notificar a los niños palestinos de que tienen derecho a consultar a un abogado. UN ويقضي الأمر العسكري 1676 الآن أيضاً بأن يتم إخطار الأطفال الفلسطينيين بأن من حقهم استشارة محام.
    Además, la Orden militar 1676 no aclara en qué momento puede llamarse a un abogado. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوضح الأمر العسكري 1676 متى يمكن الاتصال بمحام.
    Es importante señalar que la Orden militar 1685 no reduce este período en el caso de los niños detenidos por organismos de inteligencia israelíes. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الأمر العسكري 1685 لا يقلص من هذه الفترة للأطفال الذين تحتجزهم أجهزة المخابرات الإسرائيلية.
    17. La Orden militar Israelí Nº 132 permite el arresto y la detención de niños palestinos de entre 12 y 14 años de edad. UN 17- يسمح الأمر العسكري الإسرائيلي رقم 132 باعتقال واحتجاز الأطفال الفلسطينيين الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و14 سنة.
    Al parecer, esta Orden militar ha sido puesta en práctica dos veces, en septiembre de 2002 y en mayo de 2003. UN وتفيد التقارير بأن الأمر العسكري استخدم مرتين من قبل، في أيلول/سبتمبر 2002 وأيار/مايو 2003.
    Le agradeceríamos mucho que utilizara su poder, por medio de los distintos organismos y departamentos de las Naciones Unidas, a fin de presionar a los israelíes para que revoquen su Orden militar represiva. UN ونرجو ممتنين أن تعملوا على ممارسة نفوذكم من خلال مختلف وكالات الأمم المتحدة وإداراتها للضغط على الإسرائيليين حتى يلغوا الأمر العسكري الجائر الذي أصدروه.
    19. Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la Orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo. UN 19- إن تطبيق الأمر العسكري السالف الذكر قد أسفر عن حدوث تجاوزات خطيرة في قضية المحتجزين في القاعدة العسكرية كامب دلتا التابعة للولايات المتحدة في غوانتانامو.
    Si deciden vivir en el territorio palestino ocupado, el cónyuge que posea un documento de identidad israelí infringe la Orden militar que prohíbe a los israelíes ingresar en zonas bajo el control de seguridad palestino. UN وإذا قررا الإقامة في الأرض الفلسطينية المحتلة فإن الزوج الذي يحمل بطاقة هوية إسرائيلية يكون قد انتهك الأمر العسكري الذي يحظر على الإسرائيليين دخول المناطق الخاضعة للسيطرة الأمنية الفلسطينية.
    La Orden militar establece que los detenidos deben ser juzgados por la Comisión Militar creada ad hoc para las personas internadas en Guantánamo y les niega los procedimientos bien establecidos de los tribunales ordinarios civiles o militares. UN وينص الأمر العسكري على محاكمة المحتجزين أمام اللجنة العسكرية المنشأة خصيصاً للمحتجزين في غوانتانامو، ويحرمهم من الإجراءات الراسخة التي تتبعها المحاكم المدنية العادية أو الهيئات القضائية العسكرية.
    Esa clase de detención podía renovarse, indefinidamente, por Orden militar. UN ويمكن تجديد هذا النوع من الاعتقال إلى ما لا نهاية بموجب أمر عسكري.
    Desearía también dar la bienvenida a la Soberana Orden militar de Malta, a la que se ha concedido la condición de Observador en las Naciones Unidas. UN وأود كذلك أن أرحب بمنح مركز المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة في اﻷمم المتحدة.
    Be ' er señaló que los soldados israelíes no necesitaban recibir una Orden militar para llevar a cabo una demolición y podían tomar sobre el terreno la decisión de destruir una casa con proyectiles. UN وأشار بير الى أن الجنود الاسرائيليين لا يحتاجون الى الحصول على أوامر عسكرية لتنفيذ التدمير ويمكنهم اتخاذ قرار في الموقع بتدمير منزل بالصواريخ.
    Número de la Orden militar UN رقم اﻷمر العسكري
    El Muro se construye sobre tierras palestinas expropiadas por Orden militar israelí por motivos de necesidad militar. UN ويبنى الجدار على أراض فلسطينية صودرت بأمر عسكري إسرائيلي مبرره الضرورة العسكرية.
    Cuando en un delito o falta del Orden militar estuviese complicado un paisano, conocerá del caso la autoridad civil que corresponda... " . UN وإن كان هناك شخص مدني متورط في جريمة أو مخالفة للنظام العسكري فإن السلطة المدنية المختصة تتولى النظر في الحالة... " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus