"orden mundial de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام عالمي
        
    • النظام العالمي الجديد
        
    • إعﻻمي عالمي
        
    Sólo así se podrá alcanzar el nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones. UN وطالب في ختام كلمته بوقف تلك اﻷعمال فبذلك فقط يمكن وضع نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال.
    Por ello es necesario establecer un nuevo orden mundial de la información que respete las sensibilidades mutuas de los Estados y proteja los valores de sus diferentes culturas. UN وبالتالي، ثمة حاجة ﻹنشاء نظام عالمي جديد للمعلومات، يحترم الحساسيات المشتركة للدول ويحمي قيم ثقافاتها المختلفة.
    Frente a esa situación, es más urgente que nunca antes el llamamiento en pro del establecimiento de un nuevo orden mundial de la información y la comunicación. UN ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أصبح النداء الموجه ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال هو موضوع الساعة بصفة خاصة.
    Es precisamente por esta razón que la mayoría de los países del Tercer Mundo están a favor de que se establezca un nuevo orden mundial de la información y la comunicación. UN وهذا هو بالضبط السبب في أن أغلبية البلدان النامية تحبذ إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال.
    A nivel mundial, hay que reactivar el concepto de un nuevo orden mundial de la información y la comunicación. UN وعلى الصعيد العالمي، هناك حاجة إلى إحياء مفهوم النظام العالمي الجديد لﻹعلام والاتصال.
    Resulta evidente que es necesario un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones. UN ومن الواضح أن الحاجة تدعو إلى نظام عالمي جديد للمعلومات والاتصالات.
    Es preciso que los países en desarrollo participen de la creación de un nuevo orden mundial de la información, se beneficien de la transferencia de tecnologías y tengan acceso a los conocimientos técnicos. UN ولابد من إشراك البلدان النامية في إنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام واستفادتها من نقل التكنولوجيا وتوفير سبل حصولها على الدراية الفنية.
    32. La creación de un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones es una tarea prioritaria para las Naciones Unidas. UN ٣٢ - وأشار إلى أن إنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال هو مهمة ذات أولوية بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    Es crucial incrementar los esfuerzos por establecer un nuevo orden mundial de la información y la comunicación capaz de promover el desarrollo económico y social y la protección del medio ambiente. UN ومن المهم زيادة الجهود الرامية إلى إنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصالات يعزز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحماية البيئة.
    Precisamente por ello hace ya algunos años que se exige con razón que se establezca un nuevo orden mundial de la información, demanda, como es natural, que forma parte lógica de la exigencia de mayor envergadura de que se establezca un nuevo orden mundial en sentido general. UN وهذا يوضح السبب الذي من أجله تتردد نداءات مشروعة لعدد من السنوات من أجل إقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام. وغني عن القول أن هذا المطلب يشكل جزءا منطقيا من مطلب أوسع بإقامة نظام عالمي جديد كل الجدة.
    Su grupo no apoyaba el concepto de un nuevo orden mundial de la información y la comunicación que, a su juicio, pertenecía a una época ya pretérita y podía ser utilizado para coartar la libertad de los medios de comunicación y la libre circulación de información. UN وأعلن أن مجموعته لا تؤيد مفهوم نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال ﻷن من رأيها أنه مفهوم عفى عليه الزمن يمكن أن يستغل لخنق حرية وسائط اﻹعلام والتدفق الحر للمعلومات.
    Su grupo no apoyaba el concepto de un nuevo orden mundial de la información y la comunicación que, a su juicio, pertenecía a una época ya pretérita y podía ser utilizado para coartar la libertad de los medios de comunicación y la libre circulación de información. UN وأعلن أن مجموعته لا تؤيد مفهوم نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال ﻷن من رأيها أنه مفهوم عفى عليه الزمن يمكن أن يستغل لخنق حرية وسائط اﻹعلام والتدفق الحر للمعلومات.
    Debe darse prioridad al establecimiento de un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones, más equitativo y más eficaz, basado en la circulación equilibrada de la información en un mundo en el que las diferencias de niveles de desarrollo técnico van en aumento. UN كما يجب منح اﻷولوية ﻹنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال، أكثر عدلا وفعالية، على أساس التدفق المتوازن للمعلومات في عالم تتزايد فيه الاختلافات في مستويات التطور التقني.
    En primer lugar, cabe recordar que hace algunos años un cierto número de países en desarrollo instaron a que se implantara un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones para crear una corriente de información más libre, amplia y equilibrada. UN فأولاً، تجدر الاشارة إلى مطالبة البلدان النامية منذ بضع سنوات بإيجاد نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال لخلق تدفق أكثر حرية وأوسع نطاقاً وأكثر توازناً للمعلومات.
    Ésta es la única manera de establecer un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones más justo y eficaz, que respete los valores culturales y sociales de todos los Estados, así como su integridad territorial y soberanía. UN وعندما تقدم المساعدة التقنية وتعمﱠم المعلومات الدقيقة يصبح من الممكن إقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال أكثر فعالية ويحترم القيم الثقافية والاجتماعية لجميع الدول وهويتها وسيادتها.
    Mongolia favorece un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones basado en la circulación libre y equilibrada de información accesible a la población de todo el mundo. UN وأعرب عن تأييد منغوليا لإقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصالات يرتكز على تداول حر ومتوازن لمعلومات متاحة لسكان العالم كله.
    Myanmar apoya el establecimiento de un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita rectificar el desequilibrio que existe entre los países desarrollados y los países en desarrollo en cuanto a disponibilidad de información y capacidad de procesarla. UN وأعرب عن تأييد ميانمار لإقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصالات يتيح تصحيح اختلال التوازن القائم بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية من ناحية مدى توافر المعلومات والقدرة على معالجتها.
    Varias delegaciones dijeron que se necesitaba un nuevo orden mundial de la información y de la comunicación, más justo y eficaz, y basado en una corriente de información libre y equilibrada para todos. UN وذكر عدد من الوفود أنه يجب إيجاد نظام عالمي جديد للإعلام والاتصالات يكون أكثر عدالة وفعالية، ويقوم على تدفق المعلومات بحرية وبتوازن إلى جميع الشعوب.
    Numerosos oradores exhortaron a establecer un nuevo orden mundial de la información y la comunicación más justo y eficaz. Si bien la corriente de información constituye un fenómeno mundial, la difusión de las tecnologías de la información sigue teniendo un carácter limitado. UN وقد دعا ممثلون عديدون إلى إقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال أكثر عدلا وفعالية، وقالوا إنه لئن كان تدفق المعلومات يمثل ظاهرة عالمية، فإن انتشار تكنولوجيا الإعلام لا يزال محدودا.
    Muchos miembros del Comité subrayaron la permanente importancia del establecimiento de un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones, basado en un flujo de información libre y equilibrado. UN وأكد العديد من أعضاء اللجنة على أهمية إقامة نظام عالمي جديد للمعلومات والاتصالات على أساس التدفق الحر والمتوازن للمعلومات.
    Otra mirada al Nuevo orden mundial de la Información y las Comunicaciones UN نظرة جديدة على النظام العالمي الجديد للمعلومات والاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus