2. Las enmiendas a la Convención deberán aprobarse en un período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ٢ - تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف. |
2. Las enmiendas a la Convención deberán aprobarse en un período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ٢- تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف. |
2. Las enmiendas a la Convención deberán aprobarse en un período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ٢- تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف. |
10. En cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes, el Comité informará sobre todos los aspectos de su labor, para que la Conferencia adopte las decisiones que considere necesarias. | UN | تقدم اللجنة تقريراً إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر الأطراف ما يراه ضرورياً من المقررات. |
- La primera propuesta no contiene ninguna estipulación en cuanto al calendario de las conferencias de examen, mientras que la segunda propuesta dispone que todas las conferencias de examen se celebrarán inmediatamente después de un período ordinario de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes. | UN | ● يقضي المقترح اﻷول بأنه لا يوجد اشتراط فيما يتعلق بتوقيت المؤتمرات الاستعراضية، بينما يقضي المقترح الثاني بوجوب عقد جميع المؤتمرات الاستعراضية مباشرةً عقب انعقاد دورة عادية لمؤتمر الدول اﻷطراف. |
Podrá ser adoptado en cualquier período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes (art. 17.1). | UN | يجوز اعتماده في أي دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف )المادة ٧١-١( |
Podrá ser adoptada en un período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes (art. 15.2). | UN | يجوز اعتماده في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف )المادة ٥١-٢( |
11. El Comité informará en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes sobre todos los aspectos de su labor con miras a que la Conferencia de las Partes adopte las decisiones que considere necesarias. | UN | ١١- تقدم اللجنة تقريرا إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف ما يراه ضرورياً من المقررات. |
11. El Comité informará en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes sobre todos los aspectos de su labor con miras a que la Conferencia de las Partes adopte las decisiones que considere necesarias. | UN | ١١- تقدم اللجنة تقريرا إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف ما يراه ضرورياً من المقررات. |
11. El Comité informará en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes sobre todos los aspectos de su labor con miras a que la Conferencia de las Partes adopte las decisiones que considere necesarias. | UN | 11- تقدم اللجنة تقريراً إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر الأطراف ما يراه ضرورياً من المقررات. |
aprobación 32. De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC deberá informar de su labor en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | 32- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
32. De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC deberá informar de su labor en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | 32- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورةٍ عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
7. Aprobación del informe del Comité 37. De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC deberá informar de su labor en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | 37- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورةٍ عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
Hemos añadido este nuevo párrafo que dice " Todas las conferencias de examen se celebrarán inmediatamente después de un período ordinario de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes " . | UN | هذه فقرة جديدة أضفناها، وقوامها الجملة التالية: " تُعقَد جميع المؤتمرات الاستعراضية فوراً عقب انعقاد دورة عادية من دورات مؤتمر الدول اﻷطراف " . |
1. En el párrafo d) del artículo 10 del Reglamento de la Conferencia de las Partes (ICCD/COP(1)/11/Add.1) se establece que el programa provisional de cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes deberá incluir, según proceda, el proyecto de presupuesto, así como todas las cuestiones que guarden relación con las cuentas y las disposiciones financieras. | UN | 1- تنص المادة 10(د) من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (ICCD/COP(1)/11/Add.1) على أن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، الميزانية المقترحة وكذلك جميع المسائل المتعلقة بالحسابات والترتيبات المالية. |
1. En el párrafo d) del artículo 10 del Reglamento de la Conferencia de las Partes (ICCD/COP(1)/11/Add.1) se establece que el programa provisional de cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) deberá incluir, según proceda, el proyecto de presupuesto, así como todas las cuestiones que guarden relación con las cuentas y las disposiciones financieras. | UN | 1- تنص المادة 10(د) من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (ICCD/COP(1)/11/Add.1) على أن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، الميزانية المقترحة وكذلك جميع المسائل المتعلقة بالحسابات والترتيبات المالية. |
2. El apartado e) del artículo 10 del proyecto de reglamento vigente (FCCC/CP/1996/2) dispone que en el programa provisional de cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes se incluirán, cuando proceda, el proyecto de presupuesto y todas las cuestiones que guarden relación con las cuentas y los arreglos financieros. | UN | 2- وتنص المادة 10(ه) من مشروع النظام الداخلي المطبق ((FCCC/CP/1996/2 على أن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، الميزانية المقترحة فضلاً عن جميع المسائل المتصلة بالحسابات والترتيبات المالية. |
1. En el párrafo d) del artículo 10 del reglamento de la CP (ICCD/COP(1)/11/Add.1) se dispone que en el programa provisional de cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes se incluya, según proceda, el proyecto de presupuesto, así como todas las cuestiones que guardan relación con las cuentas y las disposiciones financieras. | UN | 1- تنص المادة 10(د) من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (ICCD/COP(1)/11/Add.1) على أن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، الميزانية المقترحة وكذلك جميع المسائل المتعلقة بالحسابات والترتيبات المالية. |
Las enmiendas al presente Protocolo sólo pueden aprobarse en un período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes y por consenso. | UN | ٣٤-٢ لا يجوز اعتماد تعديلات لهذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف. |