"ordinario por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العادية حسب
        
    • العادية يبلغ
        
    • العادية مقداره
        
    • العادية بين
        
    • العادية عن
        
    • العادية على
        
    • العادية مصنفة حسب
        
    • العادية قدره
        
    • العادية قدرها
        
    • العادية بمبلغ
        
    Cuadro 4 y gráfico 4: Desglose del presupuesto ordinario por categoría de gastos. UN الجدول 4 والشكل 4: تحليل مفصل للميزانية العادية حسب فئة الإنفاق.
    Presupuesto ordinario por objetivos de desarrollo humano UN الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية
    Presupuesto ordinario por objetivos de desarrollo humano UN الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية
    Al comenzar el año 1997, se asignaron a los Estados Miembros nuevas cuotas correspondientes al presupuesto ordinario por un total de 1.100 millones de dólares. UN ٢٣ - ومع بداية عام ١٩٩٧، جرى إصدار أنصبة مقررة جديدة للميزانية العادية يبلغ مجموعها ١,١ بليون دولار للدول اﻷعضاء.
    Distribución porcentual de los recursos del presupuesto ordinario por componente UN توزيع نسب موارد الميزانية العادية حسب العنصر
    Gastos de programas con cargo al Fondo Ordinario, por organismo de ejecución y tipo de gasto UN نفقات برامج الصناديق العادية حسب الوكالة المنفذة ونوع الكلفة
    Gastos de proyectos con cargo al Fondo Ordinario, por organismo de ejecución UN نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب الوكالة المنفذة
    Gastos de proyectos con cargo al Fondo Ordinario, por organismo de las Naciones Unidas UN نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب وكالات الأمم المتحدة
    Gastos de proyectos con cargo al Fondo Ordinario, por tipo de gasto UN نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب نوع الكلفة
    Gastos de proyectos con cargo al Fondo Ordinario, por región UN نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب المنطقة
    Cuadro 2. Gastos e ingresos del presupuesto ordinario, por programas y partidas principales de gastos a valores de 2000-2001 UN تكاليف الموظفين النفقـات الجدول 2- نفقات وايرادات الميزانية العادية حسب البرامج وأوجه الإنفاق الرئيسية بأسعار 2000-2001
    Resumen de las necesidades del presupuesto ordinario por zona Estimaciones 2004-2005 UN موجز الاحتياجات من الميزانية العادية حسب الميدان
    Recursos necesarios del presupuesto ordinario por subprograma UN الاحتياجات من الموارد في الميزانية العادية حسب البرنامج الفرعي
    Recursos necesarios correspondientes al presupuesto ordinario por subprograma UN الاحتياجات من الموارد الممولة من الميزانية العادية حسب البرنامج الفرعي
    Recursos necesarios del presupuesto ordinario por subprograma Subprograma 1 UN الاحتياجات من الموارد في الميزانية العادية حسب البرنامج الفرعي
    Recursos necesarios del presupuesto ordinario por subprograma UN الاحتياجات من موارد الميزانية العادية حسب البرنامج الفرعي
    4. Se recordó que en su resolución 62/237 A la Asamblea General había aprobado recursos del presupuesto ordinario por un valor total de 36.819.000 dólares en relación con la sección 16 del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 4- واستُذكر أنّ الجمعية العامة وافقت، بقرارها 62/237 ألف، على رصد اعتمادات من موارد الميزانية العادية يبلغ مجموعها 000 819 36 دولار في الباب 16 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Para 1994 se aprobó una subvención con cargo al presupuesto ordinario por un monto de 140.900 dólares. UN وقد اعتمد تمويل لعام ٤٩٩١ من الميزانية العادية مقداره ٠٠٩ ٠٤١ دولار.
    El Secretario es el conducto ordinario por el que la Corte envía o recibe comunicaciones y, en particular, efectúa todas las comunicaciones, notificaciones y transmisiones de documentos requeridas por el Estatuto o por el Reglamento. UN 67 - رئيس قلم المحكمة هو قناة التواصل العادية بين المحكمة والخارج ويتولى على وجه الخصوص إعداد جميع المراسلات والإشعارات وعمليات إحالة الوثائق اللازمة بموجب النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها.
    Tanto Finlandia como Hungría promueven el empleo ordinario por medio de la rehabilitación y la formación profesional. UN وتقوم كل من فنلندا وهنغاريا بتعزيز القدرة على العمل في سوق العمل العادية عن طريق التأهيل والتدريب المهني.
    La escala de cuotas para el presupuesto ordinario por lo menos tiene alguna lógica interna, en cuanto cada Estado Miembro tiene su propia tasa. UN إن لجدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية على اﻷقل منطقا داخليا، ولكل دولـــة عضو معدلها الخاص بها.
    En el cuadro 5 de la introducción al presupuesto se presenta un resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario por sección del presupuesto. UN يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لمقترحات الأمين العام بشأن وظائف الميزانية العادية مصنفة حسب باب الميزانية.
    53. Decide aprobar una consignación adicional en el presupuesto ordinario por la suma de 53.633.300 dólares según se detalla en el anexo de la presente sección; UN 53 - تقرر الموافقة على اعتماد إضافي في الميزانية العادية قدره 300 633 53 دولار، على النحو المفصل في مرفق هذا الجزء؛
    En el caso de la sección " Administración, Nairobi " , ello se traduce en un aumento de los recursos con cargo al presupuesto ordinario por valor de 4,3 millones de dólares, es decir, un 21,9% más que la consignación revisada para 2006-2007. UN وبالنسبة للباب المعنون الإدارة، نيروبي، ترجمت هذه العملية في شكل زيادة في موارد الميزانية العادية قدرها 4.3 مليون دولار، أو 21.9 في المائة فوق المخصصات المنقحة للفترة 2006-2007.
    En consecuencia, el Secretario General solicita recursos adicionales con cargo al presupuesto ordinario por un monto de 3.046.200 dólares. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام موارد إضافية من الميزانية العادية بمبلغ 200 046 3 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus