"ordinario y la cuenta de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العادية وحساب الدعم
        
    Actualmente se está implementando el proyecto de almacenamiento de datos sobre la gestión de talentos por medio del presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع تخزين البيانات المتعلقة بإدارة المواهب من الميزانية العادية وحساب الدعم.
    Más adelante, el Secretario General propone sufragar los gastos operacionales del centro con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. UN واقترح الأمين العام تغطية التكاليف التشغيلية للمركز من الميزانية العادية وحساب الدعم.
    Nota: El presupuesto se aprueba por separado para cada ciclo fiscal en el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ملاحظة: تُعتمد الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    La división actual de la financiación de las actividades de mantenimiento de la paz entre el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo plantea la duda de si este principio está siendo plenamente respetado. UN وقال إن التقسيم الحالي لتمويل أنشطة حفظ السلام بين الميزانية العادية وحساب الدعم يثير شكوكا فيما إذا كان ذلك المبدأ يحترم احتراما كافيا.
    Tales decisiones podrían basarse entonces en informaciones relacionadas con la financiación con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo y las actividades llevadas a cabo por el personal proporcionado gratuitamente, conforme a lo dispuesto en la resolución 51/243. UN وعندئذ تصبح هذه القرارات مستندة إلى معلومات متصلة بالتمويل من خلال الميزانية العادية وحساب الدعم واﻷنشطة التي يضطلع بها أفراد مقدمين دون مقابل على النحو المنصوص عليه في القرار ٥١/٢٤٣.
    A ese respecto, la racionalización de la distribución de gastos entre el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo se abordará en el contexto de nuevos informes sobre la ejecución de las recomendaciones del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, que se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وبهذا الصدد سيتم تناول تبرير تقاسم النفقات بين الميزانية العادية وحساب الدعم في سياق تقارير مقبلة تتعلق بتنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، والتي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Según esa información, el total de gastos con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo desde el inicio del proyecto en 2006 hasta el 30 de junio de 2014 ascendía a 17,6 millones de dólares. UN ووفقا لتلك المعلومات، بلغ مجموع النفقات من الميزانية العادية وحساب الدعم منذ انطلاق المشروع في عام 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2014 ما مقداره 17.6 مليون دولار.
    Tras tomar nota de la importante labor que lleva a cabo todo el personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluido el personal de préstamo, el Comité Especial toma nota con preocupación de que en el Departamento continúa y va en aumento el desequilibrio entre los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y personal en préstamo. UN ٢٥ - وفيما تنوه اللجنة بما يضطلع به جميع الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام من أعمال هامة، بمن فيهم الموظفون المعارون، تلاحظ والقلق يساورها اختلال التوازن المتواصل والمتنامي داخل هذه اﻹدارة بين الوظائف الممولة من الميزانية العادية وحساب الدعم لحفظ السلام والموظفين المعارين.
    El aumento de los recursos obedece principalmente a la necesidad de sufragar la parte que le corresponde al Departamento de los servicios centrales de infraestructura de procesamiento de datos y gastos de apoyo, que se ve compensado en parte por la disminución de los gastos generales de funcionamiento debido a una distribución más apropiada de los gastos entre el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات أساسا بحصة الإدارة في تكاليف دعم وخدمات الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات المقدمة مركزيا، والتي يعوضها نسبيا النقصان في بند مصروفات التشغيل العامة بفضل توزيع ملائم بقدر أكبر للتكاليف بين الميزانية العادية وحساب الدعم. باء - بعثات حفظ السلام
    Las necesidades totales de recursos solicitadas para el bienio 2008-2009 por esfera prioritaria con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo figuran en el cuadro 4 del informe del Secretario General y ascienden a la suma de 4.032.000 dólares con cargo al presupuesto ordinario. UN 24 - وترد الاحتياجات الإجمالية من الموارد المطلوبة للفترة 2008-2009 موزعة حسب مجالات الأولوية في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم في الجدول 4 من تقرير الأمين العام، وتناهز 000 032 4 دولار في إطار الميزانية العادية.
    24. Las necesidades totales de recursos solicitadas para el bienio 2008-2009 por esfera prioritaria con cargo al presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo figuran en el cuadro 4 del informe del Secretario General y ascienden a la suma de 4.032.000 dólares con cargo al presupuesto ordinario. UN 24 - وترد الاحتياجات الإجمالية من الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009 موزعة حسب مجالات الأولوية في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم في الجدول 4 من تقرير الأمين العام، وتناهز 000 032 4 دولار في إطار الميزانية العادية.
    Los gastos de la Oficina se dividirían entre el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo como sigue: un asistente especial (P-5), un oficial jurídico (P-3) y dos auxiliares de oficina (SG (OC)) se financiarían con cargo al presupuesto ordinario; y un oficial jurídico superior (P-5) se financiaría con cargo a la cuenta de apoyo. UN وسيمول المكتب من الميزانية العادية وحساب الدعم على النحو التالي: تمويل وظيفة مساعد خاص (ف-5) ووظيفة موظف قانوني (ف-3) ووظيفتين لمساعدَيْن للأعمال المكتبية (خ ع (الرتب الأخرى)) من الميزانية العادية؛ وتمويل وظيفة لموظف قانوني أقدم (ف-5) من حساب الدعم.
    Cabe señalar que varios departamentos de la Secretaría tienen que lidiar con dos conjuntos de marcos lógicos de gestión basada en los resultados, a saber, el presupuesto ordinario y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (algunos departamentos, como la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, tienen un tercer conjunto para los recursos extrapresupuestarios procedentes de contribuciones voluntarias). UN 83 - ومن المهم ملاحظة أن عددا من الإدارات في الأمانة العامة يعتمد على مجموعتين من الأطر المنطقية للميزنة القائمة على النتائج، وهما الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام (وبعض الإدارات، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لديها مجموعة ثالثة للتبرعات من الموارد الخارجة عن الميزانية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus