Se espera que en 2005 la utilización de recursos básicos, recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios, sin incluir los fondos para proyectos, no supere las consignaciones autorizadas. | UN | وفي عام 2005، يتوقع أن يظل استعمال الموارد الأساسية وموارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، باستثناء أموال المشاريع، في حدود المخصصات المأذون بها. |
La oficina de enlace para los derechos humanos cuenta con recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. | UN | ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
La oficina de enlace para los derechos humanos cuenta con recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. | UN | ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ha realizado un examen detallado de todos los recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios asignados a los diversos servicios administrativos. | UN | أجرى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي استعراضا تفصيليا لجميع الموارد المخصصة في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لمختلف الخدمات الإدارية. |
ordinario y recursos extrapresupuestarios) | UN | الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية( |
a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
Hipótesis 7: aumento de la cifra básica para incluir todos los puestos al presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios | UN | السيناريو 7: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
Hipótesis 10: aumento de la cifra básica ponderada para incluir todos con cargo al presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios | UN | السيناريو 10: زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
29F.29 Los productos que se obtendrán en el bienio 2012-2013 son los siguientes (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | 29 واو-29 ستُنجز النواتج التالية خلال فترة السنتين 2012-2013: (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
29G.30 Los productos que se obtendrán en el bienio 2014-2015 son los siguientes (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | 29 زاي-30 ستُنجز خلال فترة السنتين 2014-2015 النواتج التالية (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
3. Material impreso (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios) | UN | ٣ - المواد المنشورة )الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية( |
Cabe señalar que en el informe del CAC se incluyeron los recursos procedentes de todas las fuentes de financiación y en cambio en el análisis de programas se estableció una distinción entre recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios, incluidos la asistencia material y los préstamos. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق يشمل موارد من جميع مصادر التمويل، في حين يفرق تحليل البرامج بين الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك المساعدة المادية والقروض. |
c) Distribución de los meses de trabajo utilizados con arreglo a las fuentes de fondos, es decir, recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios; | UN | )ج( توزيع أشهر العمل المستخدمة حسب مصدر التمويل، أي الميزانية العادية والموارد اﻵتية من خارج الميزانية؛ |
Utilizará recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios para ayudar, en el contexto de las necesidades y prioridades nacionales, a elaborar programas y proyectos encaminados a fortalecer las capacidades humanas, institucionales y de formulación de políticas. | UN | وسوف تقوم اﻹدارة باستخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في تقديم المساعدة على وضع البرامج والمشاريع التي ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وقدرات تقرير السياسات، وذلك ضمن إطار الاحتياجات واﻷولويات الوطنية. |
c) Cooperación internacional y coordinación y enlace interinstitucionales (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios) | UN | )ج( التعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات )الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية( |
Utilizará recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios para ayudar, en el contexto de las necesidades y prioridades nacionales, a elaborar programas y proyectos encaminados a fortalecer las capacidades humanas, institucionales y de formulación de políticas. | UN | وسوف تقوم اﻹدارة باستخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في تقديم المساعدة على وضع البرامج والمشاريع التي ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وقدرات تقرير السياسات، وذلك ضمن إطار الاحتياجات واﻷولويات الوطنية. |
b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية) |
b) Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
Resumen de las publicaciones (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios) | UN | موجز للمنشورات (الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية) |
El Servicio presta apoyo y servicios financieros y presupuestarios a más de 30 entidades financiadas con cargo al presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios, entre las que figuran los programas, oficinas y organismos especializados de las Naciones Unidas con sede en Ginebra, así como otras entidades situadas fuera de Ginebra, en Turín y en Bonn. | UN | وتقدم الدائرة الدعم وخدمات مالية وفي مجال الميزنة إلى ما يربو على 30 كيانا ممولا من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية، تشمل برامج ومكاتب الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها والوكالات المتخصصة وكيانات أخرى خارج جنيف، موجودة في تورينو وبون. |
Ahora bien, la distinción entre recursos del presupuesto ordinario y recursos de la cuenta de apoyo es algo difusa en cuanto a partidas no relacionadas con puestos, como la de viajes. | UN | ومع ذلك فالتمييز بين موارد الميزانية العادية وموارد حساب الدعم هو إلى حد ما أقل وضوحا فيما يتصل بالبنود الأخرى غير المتعلقة بالوظائف من قبيل السفر. |
b) Servicios de conferencias, administración y supervisión (presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios): | UN | (ب) خدمات المؤتمرات والإدارة والرقابة (ميزانية عادية وموارد خارجة عن الميزانية): |