"ordinarios y de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العادية وموارد التمويل
        
    • العادية والموارد
        
    • العادية والتمويل
        
    • العادية و
        
    • العادية والإيرادات
        
    • العادية ووظائف
        
    • العادية والأخرى
        
    • العادية والثنائية
        
    En 2009, los ingresos del UNFPA correspondientes a recursos ordinarios y de cofinanciación ascendieron a 762,1 millones de dólares. UN وفي عام 2009، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك 762.1 مليون دولار.
    Recursos ordinarios y de cofinanciación UN ثانيا - الموارد العادية وموارد التمويل المشترك
    En 2010, los ingresos del UNFPA en concepto de recursos ordinarios y de cofinanciación fueron de 866,5 millones de dólares (cuadro 1). UN 8 - وفي عام 2010، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك 866.5 مليون دولار (الجدول 1).
    Cuadro 1 Recursos ordinarios y de otro tipo del FNUDC: tendencias y proyecciones UN الموارد العادية والموارد الأخرى لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: الاتجاهات والتوقعات
    Señaló que en el plan actual figuraba un aumento de los recursos ordinarios y de otro tipo en comparación con el plan del año anterior. UN ولاحظت أن الخطة الحالية تظهر زيادة في الموارد العادية والموارد اﻷخرى مقارنة بخطة العام الماضي.
    En 2010, los ingresos del UNFPA en concepto de recursos ordinarios y de cofinanciación fueron de 866,5 millones de dólares. UN وفي عام 2010، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 866.5 مليون دولار.
    7. Marco integrado de recursos. Se ha estimado que los ingresos del UNFPA en 2004-2007 serán de 1.470 millones de dólares procedentes de recursos ordinarios y de 720 millones de dólares de otros recursos. UN 7 - إطار الموارد المتكاملة - تقدر إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2004-2007 بمبلغ 470 1 مليون دولار من الموارد العادية و 720 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Recursos ordinarios y de cofinanciación UN ثانيا - الموارد العادية وموارد التمويل المشترك
    Al proporcionar más detalles sobre los recursos ordinarios y de cofinanciación, subrayó las iniciativas del UNFPA para diversificar y ampliar la base de donantes del Fondo. UN وفي معرض سرد التفاصيل الإضافية بشأن الموارد العادية وموارد التمويل المشترك أكّدت على ما بذله الصندوق من جهود لتنويع وتوسيع قاعدة المانحين للصندوق.
    En el período 2008-2010, se superaron los objetivos relativos a los ingresos en concepto de contribuciones a los recursos ordinarios y de contribuciones de cofinanciación. UN وفي الفترة 2008-2010، تم تجاوز الأهداف المحددة للإيرادات الموفرة من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك على حد سواء.
    Recursos ordinarios y de cofinanciación UN ثانيا - الموارد العادية وموارد التمويل المشترك
    Recursos ordinarios y de cofinanciación UN ثانيا - الموارد العادية وموارد التمويل المشترك
    Al proporcionar más detalles sobre los recursos ordinarios y de cofinanciación, subrayó las iniciativas del UNFPA para diversificar y ampliar la base de donantes del Fondo. UN وفي معرض سرد التفاصيل الإضافية بشأن الموارد العادية وموارد التمويل المشترك أكّدت على ما بذله الصندوق من جهود لتنويع وتوسيع قاعدة المانحين للصندوق.
    El equilibrio entre ingreso de recursos ordinarios y de otro orden había mejorado ligeramente, y las delegaciones esperaban que se acelerara esa tendencia. UN وقد تحسن التوازن بين الموارد العادية والموارد الأخرى تحسنا طفيفا، وأعربت الوفود عن الأمل في التعجيل بالسير في هذا الاتجاه.
    El equilibrio entre ingreso de recursos ordinarios y de otro orden había mejorado ligeramente, y las delegaciones esperaban que se acelerara esa tendencia. UN وقد تحسن التوازن بين الموارد العادية والموارد الأخرى تحسنا طفيفا، وأعربت الوفود عن الأمل في التعجيل بالسير في هذا الاتجاه.
    Utilización de los recursos ordinarios y de otros recursos en los cuatro últimos presupuestos de apoyo bienales UN استخدام الموارد العادية والموارد الأخرى في ميزانيات الدعم لفترات السنتين الأربع الأخيرة
    Los Estados Miembros reconocen la labor del UNIFEM en esas esferas, entre otras cosas, mediante la aportación de contribuciones más importantes en concepto de recursos ordinarios y de otra índole. UN وما فتئت الدول الأعضاء تعترف بما يقوم به الصندوق من أعمال في هذه المجالات، من خلال أمور منها زيادة المساهمات في الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Mencionó que la situación presupuestaria de 2009 era motivo de preocupación puesto que las proyecciones indicaban una reducción de los recursos ordinarios y de la cuenta de otros recursos. UN وذكر أن حالة ميزانية عام 2009 تدعو إلى القلق نظرا إلى توقع تناقص الموارد العادية والموارد الأخرى.
    La acción humanitaria se financiará a través de diversas fuentes, incluidos los recursos ordinarios y de otro tipo. UN ٢٧ - وسيُموَّل العمل الإنساني عن طريق قنوات تمويلية شتى، منها الموارد العادية والموارد الأخرى.
    En 2011, los ingresos del UNFPA en concepto de recursos ordinarios y de cofinanciación fueron de 932,7 millones de dólares, lo que representa un aumento del 7,6% respecto a 2010. UN وفي عام 2011، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 932.7 مليون دولار، بزيادة بلغت 7.6 في المائة عن عام 2010.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés de 3.365 millones de dólares para recursos ordinarios y de 306 millones de dólares para reservas para el seguro médico después de la separación del servicio se indica en el cuadro. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 365 3 مليون دولار بالنسبة للموارد العادية و 306 مليون دولار لاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    :: En 2004, los ingresos ordinarios y de otro tipo ascendieron en total a 506,1 millones de dólares. UN :: وبلغ مجموع الإيرادات العادية والإيرادات الأخرى في عام 2004 ما مقداره 506.1 مليون دولار.
    7. Exhorta al UNICEF a que siga mejorando su desempeño en los indicadores de gestión de los programas y lo insta a que mejore la tasa de contratación para puestos ordinarios y de emergencia concluida en un plazo de 90 días; UN 7 - يدعو اليونيسيف إلى أن تواصل تحسين الأداء على صعيد مؤشرات الأداء الإداري ويحث اليونيسيف على تحسين نسبة التوظيف في الوظائف العادية ووظائف الطوارئ التي تنجز في غضون 90 يوما؛
    M7.3 Porcentaje de recursos ordinarios y de otros recursos asignados a programas gastados a lo largo del año UN مجال نتائج الإدارة 7-3 النسبة المئوية للموارد العادية والأخرى المخصصة للبرامج والمنفقة في نهاية العام
    El total de recursos programables del conjunto de los recursos ordinarios y de los recursos multibilaterales ascendió a 232,2 millones de dólares (véase el cuadro A). UN وفيما يتعلق بالموارد المجمعة العادية والثنائية - المتعددة اﻷطراف، بلغ مجموع الموارد القابلة للبرمجة ٢٣٢,٢ مليون دولار )انظر الجدول ألف(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus