"ordzhonikidze" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوردزونيكيدزه
        
    • أوردجونيكيدزه
        
    • أوردزونيكيدزي
        
    • أوردجونيكيدزي
        
    • أوردجونيكيدزِه
        
    • أوردزهونيكيدزي
        
    • أورجونيكيدزه
        
    • أوردجونيكدزي
        
    • اوردجونيكيدزه
        
    • أوردزهونيكيدزه
        
    • أورجونيكيدزي
        
    • أوردزونكدزه
        
    • أورزونيكيدزه
        
    • أودزهونيكيدزي
        
    • أوردزونيكيزي
        
    Permítame que inicie mi alocución recordando la muy útil iniciativa del Presidente de la Conferencia de Desarme, el Embajador Sanders, y del Sr. Ordzhonikidze, formulada a principios de este año. UN واسمحوا لي بأن أبدأ بالتذكير بالمبادرة المفيدة التي قدمها كل من رئيس مؤتمر نزع السلاح، السفير ساندرز، والسيد أوردزونيكيدزه في وقت سابق من هذه السنة.
    También agradecemos las observaciones formuladas por el Sr. Ordzhonikidze en su calidad de Representante Personal del Secretario General. UN كما نقدر ملاحظات السيد أوردزونيكيدزه بصفته ممثلاً شخصياً للأمين العام.
    El Sr. Serguei Ordzhonikidze dijo en broma durante el refrigerio que los hombres hacían las guerras y las mujeres hacían los hijos. UN فقد قال السيد سيرجي أوردجونيكيدزه مازحاً في هذا الغذاء إن الرجال يصنعون الحروب بينما تصنع النساء الأطفال.
    Doy ahora la palabra al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN والآن أعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرجي أوردجونيكيدزه.
    También deseo felicitar al señor Sergei Ordzhonikidze con motivo de su nombramiento como Secretario General de la Conferencia. UN وأتقدم, أيضاً, بالتهاني إلى السيد سيرجي أوردزونيكيدزي لتعيينه أميناً عاماً للمؤتمر.
    Quisiera pedir al Sr. Ordzhonikidze que transmita al Secretario General de las Naciones Unidas nuestro reconocimiento por su apoyo personal a la Conferencia y por la importancia que atribuye a nuestra labor. UN وأرجو من السيد أوردجونيكيدزي أن ينقل إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقديرنا لدعمه الشخصي للمؤتمر وللأهمية التي يوليها لعملنا.
    El primero es expresar mi agradecimiento al Secretario General, Sr. Ordzhonikidze, por su aclaración de hoy. UN الأولى هي التعبير عن تقديري للتوضيحات التي قدمها الأمين العام أوردزونيكيدزه اليوم.
    El despliegue de armas en el espacio ultraterrestre por un Estado inevitablemente desatará una reacción en cadena y creará el riesgo de una espiral armamentista tanto en el espacio como en la Tierra, advirtió el Sr. Ordzhonikidze. UN وحذر السيد أوردزونيكيدزه أن نشر دولة لأسلحة في الفضاء الخارجي سيكون لا محالة شرارة تطلق سلسلة من ردود الفعل ومن شأنه أن يحدث دوامة التسابق نحو التسلح في الفضاء وعلى الأرض.
    En nombre de la Conferencia de Desarme y en el mío propio expreso al Sr. Ordzhonikidze y a su familia mis votos de éxito y felicidad en el futuro. UN وأتمنى للسيد أوردزونيكيدزه وأسرته الكريمة، باسم المؤتمر وأصالة عن نفسي، مزيداً من النجاح والسعادة في المستقبل.
    Dicho esto, propongo que dediquemos un aplauso al Sr. Ordzhonikidze. UN ولهذا أدعوكم للتصفيق بحرارة احتفاء بالسيد أوردزونيكيدزه.
    El Grupo agradece al Sr. Ordzhonikidze la asistencia ofrecida a la Conferencia y a sus Presidentes en la organización de la labor de este órgano. UN وتعترف المجموعة بمساعدة السيد سيرغي أوردزونيكيدزه لأعمال المؤتمر ولرؤسائه في تنظيم عمل هذه الهيئة.
    Encomio al Sr. Ordzhonikidze por su habilidad y conocimientos en materia de diplomacia y por sus constructivas ideas para estimular la labor de la Conferencia. UN وأود أن أثني على السيد أوردزونيكيدزه لما تحلى به من مهارات دبلوماسية ودراية وكذلك لأفكاره البناءة لحفز عمل المؤتمر.
    El señor Sergei Ordzhonikidze, el señor Tim Caughley y sus colegas han hecho mucho para facilitar los notables progresos de la Conferencia. UN فقد قام السيد سيرجي أوردجونيكيدزه والسيد تيم كويلي وزملاؤهما بالكثير لتيسير التقدم الملحوظ الذي أحرزه المؤتمر.
    Tiene ahora la palabra el representante del Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN الكلمة لممثل الأمين العام، السيد أوردجونيكيدزه.
    Merecen un reconocimiento especial el custodio de nuestras actuaciones, el Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Sergei Ordzhonikidze, y su personal. UN وأتوجه بكلمة شكر خاصة إلى القيِّم على مداولاتنا، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه وموظفيه.
    Por otra parte, queremos expresar nuestra gratitud a la secretaría, dirigida por el Sr. Ordzhonikidze, por sus excelentes servicios y orientación durante 2008. UN ونود أيضاً أن ننوه بأمانة المؤتمر بقيادة السيد أوردزونيكيدزي وأن نعرب عن امتناننا لها لخدماتها وتوجيهاتها الرائعة خلال عام 2008.
    Deseo expresar también mi gratitud al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal entre nosotros del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأود أن أعرب عن شكري أيضاً للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، في وسطنا، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    El Sr. Zhang se hizo eco de la advertencia del Sr. Ordzhonikidze: de llegarse a una verdadera carrera de armamentos en el espacio, resultaría muy difícil revertir la situación. UN وردد السيد جانغ صدى التحذير الذي وجهه السيد أوردجونيكيدزي: بمجرد أن يأخذ سباق للتسلح في الفضاء مداه، سيكون من الصعب جداً عكس مساره.
    Si bien esta información aún no ha sido confirmada oficialmente, deseamos que todo se desarrolle tal y como ha descrito Sergei Ordzhonikidze. UN بيد أن هذه المعلومات تنتظر تأكيدها رسمياً، وسنأمل أن كل شيء سيحدث على نحو ما شرحه السيد سرغَي أوردجونيكيدزِه.
    A continuación, cedo la palabra al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأعطي الآن الكلمة للسيد سيرغي أوردزهونيكيدزي الأمين العام للمؤتمر والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    Federación de Rusia Sr. Ordzhonikidze UN الاتحاد الروسي السيد أورجونيكيدزه اﻷرجنتين
    Quisiera también saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأود أيضاً أن أتوّجه بالتحيّة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد سيرغي أوردجونيكدزي.
    También deseo saludar al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Serguei Ordzhonikidze. UN كما أود أن أوجه تحياتي إلى الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي اوردجونيكيدزه.
    Expresamos además nuestro agradecimiento a la Secretaría, el Sr. Sergei Ordzhonikidze y su muy capaz equipo. UN ولا ننسى أن نتقدم بشكرنا إلى الأمانة وإلى السيد سيرغي أوردزهونيكيدزه وإلى فريقه المحنك المتمرّس.
    Tiene la palabra el Sr. Ordzhonikidze, Secretario General. UN وأعطي الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر، السيد أورجونيكيدزي.
    La PRESIDENTA: Deseo dar las gracias al Sr. Ordzhonikidze por haber dado lectura al mensaje del Sr. Kofi Annan. UN الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أشكر السيد أوردزونكدزه على إلقائه هذه الرسالة من السيد كوفي عنان.
    Sr. Ordzhonikidze (Secretario General de la Conferencia de Desarme) (habla en inglés): El de hoy es un acontecimiento importante porque se encuentran presentes los representantes de las principales organizaciones internacionales que tratan las cuestiones del desarme y contamos con una audiencia integrada por personas que están realmente preocupadas por tales cuestiones, quizás más preocupadas que los participantes. UN السيد أورزونيكيدزه (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) (تكلم بالانكليزية): لدينا اليوم مناسبة هامة، لأن من الحاضرين معنا ممثلو المنظمات الدولية الرئيسية المعنية بمسائل نزع السلاح، ومستمعونا بينهم العديد من المعنيين حقا بهذه المسائل - بل ربما كانوا معنيين أكثر من أعضاء الفريق.
    Gracias a usted, Señor Sergei Ordzhonikidze, y a su personal por su profesionalismo y dedicación. UN وأود أن أشكرك سيدي سيرغي أودزهونيكيدزي وأشكر موظفيك على مهنيتهم وإخلاصهم.
    En esa carta, el Sr. Dhanapala me informaba de la intención del Secretario General de las Naciones Unidas de designar al Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de las Oficina de las Naciones en Ginebra, al cargo de Secretario General de la Conferencia de Desarme, y pedirle que actuara como su representante personal ante la Conferencia. UN وأبلغني السيد دانابالا في رسالته عن اعتزام الأمين العام للأمم المتحدة تعيين السيد سيرجي أوردزونيكيزي المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ليكون الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والعمل بوصفه ممثله الخاص لدى المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus