Examen de la estructura orgánica del UNFPA | UN | استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
i) Examen de la estructura orgánica del UNFPA | UN | ' 1` استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Examen de la estructura orgánica del UNFPA | UN | استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
El entonces Comité de Supervisión no había hecho una descripción detallada de la situación de la auditoría interna dentro de la estructura orgánica del UNFPA. | UN | 138 - ولم تقدم لجنة الرقابة حينها بوضوح وصفا تفصيليا لوضع المراجعة الداخلية للحسابات داخل الهيكل التنظيمي للصندوق. |
Esos gastos que se realizan una sola vez constituyen una inversión para lograr una mayor eficacia y eficiencia en la ejecución de los programas a nivel regional y de los países, lo que constituye un objetivo fundamental del examen de la estructura orgánica del UNFPA. | UN | وتشكل هذه التكاليف غير المتكررة استثمارا من أجل تنفيذ البرامج بصورة أكثر فعالية وكفاءة على الصعيدين الإقليمي والقطري، وهو هدف من الأهداف التي توختها أساسا عملية استعراض الهيكل التنظيمي للصندوق. |
El informe contiene también un informe actualizado sobre la racionalización operacional de la estructura orgánica del UNFPA aprobada por la Junta Ejecutiva en su decisión 2007/43. | UN | وهذا التقرير يشمل معلومات مستوفاة عن تفعيل الهيكل التنظيمي للصندوق الذي اعتمده المجلس التنفيذي في مقرره 2007/43. |
Examen de la estructura orgánica del UNFPA | UN | استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2007/43 Examen de la estructura orgánica del UNFPA | UN | 2007/43 استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2. Aprueba la estructura orgánica del UNFPA que figura en el documento arriba citado y corrección; | UN | 2 - يوافق على الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة المذكورة أعلاه وفي تصويبها؛ |
Puesta en práctica de la estructura orgánica del UNFPA | UN | خامسا - تفعيل الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Entendemos que la decisión " Examen de la estructura orgánica del UNFPA " , aprobada en el período de sesiones en relación con el tema 9 del programa, permitirá el proceso de regionalización en todas las regiones, en particular el establecimiento de una oficina subregional para Europa Oriental y Asia Central en Almaty (Kazajstán). | UN | وندرك أن مقرر " استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان " الذي اتخذ في هذه الدورة في إطار البند 9 سيتيح إجراء عملية الأقلمة في جميع المناطق، بما في ذلك إنشاء مكتب دون إقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى في ألماتي، بكازاخستان. |
X. Recomendación La Junta Ejecutiva tal vez desee aprobar oficialmente la estructura orgánica del UNFPA que figura en el presente informe (DP/FPA/2007/16). | UN | 83 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الموافقة رسميا على الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان الوارد في هذا التقرير (DP/FPA/2007/16). |
En la presente sección se ofrece una actualización de la puesta en práctica de la estructura orgánica del UNFPA aprobada por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2007 (véase la decisión 2007/43). | UN | 110 - يورد هذا الفرع تحديثاً يتعلق بتفعيل الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان المعتمد من المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في 2007 (انظر المقرر 2007/43). |
Este documento tiene en cuenta las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el examen de la estructura orgánica del UNFPA (AC/1623), así como las observaciones formuladas por los miembros de la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 2007. | UN | 5 - وتأخذ هذه الوثيقة في الاعتبار التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (AC/1623) فضلا عن التعليقات التي أبداها أعضاء المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2007. |
El Jefe de la Oficina de Planificación Estratégica, el Director de la División de Apoyo Técnico y el Director del Equipo de Regionalización presentaron una ponencia sobre el plan estratégico correspondiente a 2008-2011; el programa mundial y regional correspondiente a 2008-2011; el sistema de asignación de recursos, 2008-2011; y la estructura orgánica del UNFPA. | UN | وقام رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي، ومدير شعبة الدعم التقني، ومدير فرقة الهيكلة الإقليمية بتقديم عرض ركزوا فيه على الخطة الاستراتيجية، 2008-2011، والبرنامج العالمي والإقليمي، 2008-2011، ونظام تخصيص الموارد، 2008-2011، والهيكل التنظيمي للصندوق. |
La reorganización se está desarrollando de conformidad con el documento DP/FPA/2007/16 y su corrección (DP/FPA/2007/16/Corr.1), y de la manera aprobada por la Junta Ejecutiva en su decisión 2007/43 relativa al examen de la estructura orgánica del UNFPA. | UN | وعملية إعادة التنظيم تسير وفقاً لما هو مبيَّن في الوثيقتين DP/FPA/2007/16 و (DP/FPA/2007/16/Corr.1) ولما اعتمده المجلس التنفيذي في المقرر 2007/43 المتعلق باستعراض الهيكل التنظيمي للصندوق. |
La Junta Ejecutiva procedió oralmente a autorizar al UNFPA a preparar su presupuesto de apoyo bienal 2008-2009 sobre la base de la hipótesis 3, que figuraba en el examen de la estructura orgánica del UNFPA (proyecto de documento de fecha 30 de mayo de 2007), mediante la adopción oficial de la decisión sobre la estructura orgánica que había de establecerse en el segundo período ordinario de sesiones de 2007. | UN | 21 - واتخذ المجلس التنفيذي قرار شفويا فوض به الصندوق بإعداد ميزانية الدعم الخاصة به للسنتين، 2008-2009، على أساس السيناريو 3، الوارد في استعراض الهيكل التنظيمي للصندوق (مشروع الوثيقة المؤرخ 30 أيار/مايو 2007)، على أن يُتخد المقرر رسميا بشأن الهيكل التنظيمي في الدورة العادية الثانية 2007. |
Además del plan estratégico, estos documentos incluyen el examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países (DP/FPA/2007/18); el programa mundial y regional del UNFPA para 2008-2011 (DP/FPA/2007/19); y el examen de la estructura orgánica del UNFPA (DP/FPA/2007/16 y DP/FPA/2007/16/Corr.1). | UN | وشملت هذه الوثائق، بالإضافة إلى الخطة الاستراتيجية، استعراض نظام تخصيص موارد الصندوق للبرامج القطرية (DP/FPA/2007/18)؛ والبرنامج العالمي والإقليمي للصندوق للفترة 2008-2011 (DP/FPA/2007/19)؛ واستعراض الهيكل التنظيمي للصندوق (DP/FPA/2007/16 و DP/FPA/2007/16/Corr.1). |
Cuando la Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/43, por la cual aprobó la estructura orgánica del UNFPA (véanse DP/FPA/2007/16 y su corrección DP/FPA/2007/16/Corr.1), la Junta reconoció la necesidad de una estructura más adecuada para el UNFPA que permitiera al Fondo responder más eficazmente a las necesidades de los países y de los beneficiarios últimos mencionados en la declaración de misión del Fondo. | UN | 53 - عندما اعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/43 الذي وافق فيه على الهيكل التنظيمي للصندوق (انظر DP/FPA/2007/16 والتصويب DP/FPA/2007/16/Corr.1)، أقر المجلس بالحاجة إلى هيكل أكثر ملاءمة للصندوق يمكنه من الاستجابة بفعالية أكبر لاحتياجات البلدان وللمستفيدين النهائيين المذكورين في بيان مهام الصندوق. |
Cuando la Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2007/43, por la cual aprobó la estructura orgánica del UNFPA (véanse DP/FPA/2007/16 y su corrección DP/FPA/2007/16/Corr.1), la Junta reconoció la necesidad de una estructura más adecuada para el UNFPA que permitiera al Fondo responder más eficazmente a las necesidades de los países. | UN | 39 - عندما اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2007/43 الذي وافق فيه على الهيكل التنظيمي للصندوق (انظر DP/FPA/2007/16 والتصويب DP/FPA/2007/16/Corr.1)، أقر المجلس بالحاجة إلى هيكل أكثر ملاءمة لصندوق الأمم المتحدة للسكان يمكّنه من تلبية احتياجات البلدان بمزيد من الفعالية. |