Comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social | UN | اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
i) En la llamada de pie de página 1, añadir la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a la enumeración de las comisiones orgánicas del Consejo; | UN | ' ١ ' في الحاشية ١، تضاف اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة إلى عداد اللجان الفنية التابعة للمجلس؛ |
Respecto de todas las cuestiones no comprendidas en el presente reglamento, el Presidente aplicará el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | ويطبق الرئيس على جميع المسائل اﻷخرى التي لا تتناولها مواد هذا النظام، مواد النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Elección de miembros de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social | UN | انتخاب أعضاء اللجان الفنية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Recordó que el documento que tenía ante sí la Junta Ejecutiva era producto de un método de acción a nivel de todo el Fondo y reflejo de la gestión de un grupo de trabajo compuesto por representantes de todas las dependencias orgánicas del FNUAP. | UN | وأشار إلى أن الورقة المعروضة على المجلس التنفيذي هي خلاصة نهج يعتمد على الاستعانة بأفرقة على نطاق الصندوق كله، تعكس الجهود التي بذلها فريق عامل مؤلف من ممثلين من جميع الوحدات التنظيمية في الصندوق. |
El plan propuesto contiene una descripción del programa de desarme en conjunto, así como de sus subprogramas, que se adecuan a las dependencias orgánicas del Departamento. | UN | فالخطة المقترحة حاليا تتضمن وصفا لبرنامج نزع السلاح في مجمله فضلا عن وصف لبرامجه الفرعية التي تضطلع بها الوحدات التنظيمية التابعة للإدارة. |
Informe unificado sobre las resoluciones y decisiones de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social en 1998 | UN | التقرير الموحد بشأن النتائج التي توصلت إليها اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٨٩٩١ |
Otra manifestación de esta asociación creciente es la interacción cada vez mayor entre el mecanismo permanente del CAC y las comisiones orgánicas del Consejo. | UN | وثمة مظهر آخر من مظاهر نمو هذه الشراكة هو التفاعل المتزايد بين الجهاز الدائم للجنة واللجان الفنية التابعة للمجلس. |
Informe consolidado del Secretario General sobre la labor de las comisiones orgánicas del Consejo en el año 2000 | UN | تقرير الأمين العام الموحد عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس في عام 2000 |
Informe consolidado del Secretario General sobre la labor de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social en el año 2001 | UN | التقرير الموحد للأمين العام عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001. |
Respecto de todas las cuestiones no comprendidas en el presente reglamento, el Presidente aplicará el reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | ويطبق الرئيس على جميع المسائل الأخرى التي لا تتناولها مواد هذا النظام، مواد النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Se reunió también con los presidentes de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social y su Mesa para afianzar los métodos de trabajo y la colaboración con el Consejo. | UN | واجتمع أيضا مع رؤساء اللجان الفنية التابعة للمجلس ومكتبه، لتعزيز أساليب العمل والتعاون مع المجلس. |
Resumen de la reunión de los Presidentes de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social con la Mesa del Consejo | UN | موجز اجتماع رؤساء اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مكتب المجلس |
Comisiones orgánicas del Consejo Económico y Sociala | UN | اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي* |
Elección de miembros de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social | UN | انتخاب أعضاء اللجان الفنية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Elección de miembros de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social | UN | انتخاب أعضاء اللجان الفنية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En el recuadro 1 se resumen los principales resultados de la labor de las comisiones orgánicas del Consejo en 1997, en relación con el seguimiento de las conferencias internacionales. | UN | ١٤ - اﻹطار ١ يلخص الناتج الرئيسي لعمل اللجان الفنية في عام ١٩٩٧ لمتابعة المؤتمرات. |
Recordó que el documento que tenía ante sí la Junta Ejecutiva era producto de un método de acción a nivel de todo el Fondo y reflejo de la gestión de un grupo de trabajo compuesto por representantes de todas las dependencias orgánicas del FNUAP. | UN | وأشار إلى أن الورقة المعروضة على المجلس التنفيذي هي خلاصة نهج يعتمد على الاستعانة بأفرقة على نطاق الصندوق كله، تعكس الجهود التي بذلها فريق عامل مؤلف من ممثلين من جميع الوحدات التنظيمية في الصندوق. |
El personal directivo superior del Departamento garantiza la integración efectiva de la capacidad de trabajo normativo, analítico y de cooperación técnica para lograr el máximo nivel de complementariedad y sinergia en las dependencias orgánicas del Departamento. | UN | ويتعين على الإدارة العليا في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تكفل التكامل الفعال بين القدرات المتعلقة بالأعمال المعيارية والتحليلية وأعمال التعاون التقني بغية الوصول بالتكامل والتعاضد فيما بين الوحدات التنظيمية التابعة للإدارة إلى أقصى حد ممكن. |
27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3. | UN | 27-8 ولغرض عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لإدارة شؤون الإعلام في الشكل الموحد، تم تجميع الوحدات التنظيمية بشكل عام تحت البرامج الفرعية الأربعة، على النحو المبين في الجدول 27-3. |
Disposición pertinente: artículo 38 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | السند التشريعي: المادة ٨٣ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Las dependencias orgánicas del ministerio público son la Oficina del Fiscal General, las fiscalías de apelación y las fiscalías regionales y de distrito. | UN | وتتمثل الوحدات التنظيمية لسلطة الادعاء في مكتب المدعي العام، وهيئة الاستئناف، وسلطات الادعاء الإقليمية والمحلية. |
Una de las necesidades que se plantean en esa esfera es la de fortalecer las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | وتعد ضرورة تدعيم اللجان الوظيفية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي واحدة من الاحتياجات في هذا المضمار. |
El Consejo confirmó las candidaturas presentadas por los Gobiernos de los siguientes representantes en las comisiones orgánicas del Consejo: | UN | أقر المجلس تعيين الممثلين التالية أسماؤهم، الذين رشحتهم حكوماتهم، للعمل في لجان المجلس الفنية: |
Por ejemplo, los organismos principales podrían presentar informes sobre cada conferencia a las respectivas comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, con el apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | فمن الممكن - مثلا - أن تتولى الوكالات الرئيسية تقديم تقرير عن كل مؤتمر إلى اللجنة الفنية المعنية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بدعم من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
b) El Administrador Auxiliar (División de Gestión) preparará las propuestas presupuestarias en consulta con los jefes de las Dependencias orgánicas del PNUD y presentará sus recomendaciones al Administrador; | UN | )ب( يضع مساعد مدير البرنامج، مكتب اﻹدارة، مقترحات الميزانية بالتشاور مع رؤساء الوحدات التنظيمية للبرنامج ويقدم توصياته إلى مدير البرنامج؛ |