"organismos especializados de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكالاتها المتخصصة في
        
    • الوكالات المتخصصة في
        
    • ووكالاتها المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة العاملة في
        
    • من وكاﻻت
        
    • من الوكاﻻت المتخصصة
        
    • المنظمات المتخصصة التابعة
        
    • الوكالات المتخصصة التابعة
        
    • وكالات متخصصة
        
    • ووكاﻻتها المتخصصة اﻷخرى
        
    • في ذلك وكالات
        
    • الوكالات والمعني بتسخير
        
    • الهيئات المتخصصة التابعة
        
    • الهيئات المتخصصة في
        
    • المؤسسات المتخصصة التابعة
        
    I. Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, sobre el terreno y en la Sede UN أولا - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقار
    ii) Cooperación con órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno o en la Sede UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en el terreno o en la sede UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    Según muchas delegaciones, los organismos especializados de las Naciones Unidas debían participar en el proceso del Marco de Asistencia. UN وارتأت العديد من الوفود وجوب مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها
    Órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en el terreno o en la sede UN 2 - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقار
    ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en el terreno o en la sede UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno o en la Sede UN ' 2` التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان أو في المقر.
    ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    Reconoce que es necesaria una cooperación más estrecha entre los organismos especializados de ambas organizaciones para aplicar las propuestas mutuamente acordadas. UN وتسلم بضرورة التعاون اﻷوثق بين الوكالات المتخصصة في كل من المنظمتين لتنفيذ المقترحات المتفق عليها بصورة متبادلة.
    Nos preocupa que en los últimos años los recursos que tienen algunos organismos especializados de las Naciones Unidas hayan disminuido. UN ومما يبعث على قلقنا أن الموارد المتاحة لبعض الوكالات المتخصصة في السنوات اﻷخيرة آخذة في النقصان.
    Italia valora la importancia de la prevención y de la reconstrucción después del conflicto y está decidida a fortalecer su colaboración con las organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وتقدر إيطاليا أهمية منع الصراع وإعادة البناء في فترة ما بعد الصراع، كليهما، وهي عازمة على أن تعزز تعاونها مع الوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة.
    Los candidatos se seleccionan no sólo entre los funcionarios del PNUD, sino también entre el personal de organizaciones afines del Grupo Consultivo Mixto de Políticas y de organismos especializados de las Naciones Unidas. UN فالمرشحون يختارون ليس فقط من بين موظفي البرنامج اﻹنمائي، بل أيضا من بين موظفي المنظمات المشتركة في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسة وموظفي الوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة.
    Órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    ii. Cooperación con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة العاملة في الميدان و/أو في المقر
    Cooperación con organismos especializados de la Liga de los Estados Árabes y órganos conexos UN التعاون مع المنظمات المتخصصة التابعة لجامعة الدول العربية والمنظمات المنتسبة إليها
    Ello ha repercutido en la base de recursos del PNUD y de otros organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لذلك انكمشت قاعدة موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Además, tomó nota de que otros órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas no habían recibido comunicaciones no confidenciales. UN كما أحاط علما بعدم تلقي أية هيئات أو وكالات متخصصة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة أية رسائل سرية.
    Creación de una base de datos de contratación con 110 asociados, incluidos organismos especializados de las Naciones Unidas UN وضع قواعد بيانات للتعيين، بالتعاون مع 110 من الشركاء، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة المتخصصة
    Recomendaciones de la 11ª Mesa Redonda de organismos especializados de las Naciones Unidas sobre comunicación para el desarrollo I. Introducción UN توصيات اجتماع الأمم المتحدة للمائدة المستديرة الحادي عشر المشترك بين الوكالات والمعني بتسخير الاتصال لأغراض التنمية
    organismos especializados de las Naciones Unidas UN الهيئات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة
    También deberían excluirse los temas que incumben a organismos especializados de derecho internacional, tales como extradición y expulsión de extranjeros en situaciones de conflicto armado. UN وأنه ينبغي استبعاد المسائل التي تنظر فيها الهيئات المتخصصة في القانون الدولي، مثل تسليم المجرمين وطرد الأجانب في حالات النزاع المسلح.
    - El CADEF continúa comprometido con los organismos especializados de las Naciones Unidas en relación con los derechos de la mujer y del niño. UN - وما زالت اللجنة تعمل مع المؤسسات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة من أجل حقوق المرأة والطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus