"organismos y organizaciones de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكاﻻت ومنظمات اﻷمم
        
    • وكالات ومؤسسات الأمم
        
    • المؤسسات والوكاﻻت التابعة لﻷمم
        
    • مؤسسات ووكاﻻت اﻷمم
        
    • من وكاﻻت اﻷمم
        
    • الوكاﻻت والمؤسسات التابعة لﻷمم
        
    • وكالة ومنظمة تابعة للأمم
        
    • ووكاﻻت ومؤسسات اﻷمم
        
    • الوكاﻻت والمنظمات اﻷخرى التابعة لﻷمم
        
    • وكاﻻت ومنظمات تابعة لﻷمم
        
    Las instituciones asociadas incluyen organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, órganos intergubernamentales y gubernamentales, organizaciones no gubernamentales, institutos técnicos, universidades y empresas de ingeniería y comerciales. UN ومن بين المؤسسات الشريكة وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة، والهيئات الحكومية والهيئات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التقنية، والجامعات، والشركات الهندسية وشركات الأعمال.
    Respuestas de organismos y organizaciones de las Naciones Unidas UN الردود الواردة من وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة
    Un mayor número de organismos y organizaciones de las Naciones Unidas están prestando apoyo a la secretaría del Mecanismo de coordinación regional ubicada en la sede de la CEPA. UN ويدعم عدد متزايد من وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة أمانة الآلية التي تقع في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    :: En los equipos de planificación de operaciones bajo la dirección del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede de las Naciones Unidas debe haber especialistas en cuestiones de género y representantes de otros organismos y organizaciones de las Naciones Unidas que se ocupen de esas cuestiones. UN :: يجب أن يكون من أعضاء أفرقة تخطيط العمليات التي تشرف عليها إدارة عمليات حفظ السلام في مقر الأمم المتحدة متخصصون في قضايا الجنسين وممثلون عن سائر وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة التي تُعنى بقضايا الجنسين.
    El FNUAP, en su calidad de presidente del Equipo de Tareas del CAC sobre servicios sociales básicos para todos, colabora con otros organismos y organizaciones de las Naciones Unidas con el propósito de fortalecer los mecanismos de seguimiento del sistema para prestar asistencia coordinada en los planos nacional y regional. UN 75 - وبوصفه رئيسا لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق الإدارية، يتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز آليات المتابعة التابعة في المنظومة، وذلك لتقديم المساعدة المنسقة على المستويات القطرية والإقليمية.
    4. Pide a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados que, con arreglo a sus mandatos, presten la mayor asistencia y apoyo posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 4- تطلب إلى جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية بأن تقدم، في إطار ولاياتها، كل ما يمكن من مساعدة ودعم للممثلة الخاصة في تنفيذ برنامج أنشطتها؛
    10. Pide a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados que, con arreglo a sus mandatos, presten la mayor asistencia y apoyo posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 10 - تطلب إلى جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية، ضمن ولاياتها، تقديم المساعدة والدعم الممكنين إلى الممثلة الخاصة في أثناء تنفيذها لأنشطة البرنامج؛
    El Equipo de Tareas está integrado por 14 organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, ocho entidades regionales y ocho representantes de la sociedad civil y los sectores profesionales pertinentes. UN 6 - وتتألف عضوية فرقة العمل من 14 وكالة ومنظمة تابعة للأمم المتحدة، و 8 كيانات إقليمية، و 8 ممثلين للمجتمع المدني والقطاعات المهنية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus