"organización de cooperación de shanghai" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمة شنغهاي للتعاون
        
    • منظمة شانغهاي للتعاون
        
    • منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • لمنظمة شنغهاي للتعاون
        
    • منظمة تعاون شنغهاي
        
    • المنظمة الأوروبية للبحوث النووية
        
    • منظمة تعاون شانغهاي
        
    Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    La reciente creación de la Organización de Cooperación de Shanghai supone un paso en la dirección adecuada. UN وأشارت إلى أن منظمة شنغهاي للتعاون المنشأة حديثا تشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    En Kazajstán consideramos que la Organización de Cooperación de Shanghai puede convertirse en un instrumento eficaz para garantizar la seguridad y la estabilidad en la región. UN ونحن في كازاخستان نعتقد بأن منظمة شنغهاي للتعاون يمكن أن تصبح أداة فعالة في ضمان الأمن والاستقرار في المنطقة.
    En Kazajstán creemos que la Organización de Cooperación de Shanghai puede convertirse en un instrumento eficaz para garantizar la seguridad y la estabilidad en la región. UN ونحن في كازاخستان نرى أن منظمة شانغهاي للتعاون يمكن أن تصبح أداة فعالة لضمان الأمن والاستقرار في المنطقة.
    Organización de Cooperación de Shanghai UN منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Con arreglo a lo dispuesto en el proyecto de resolución, la Asamblea decidiría invitar a la Organización de Cooperación de Shanghai a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadora. UN بموجب مشروع القرار، تقرر الجمعية دعوة منظمة شنغهاي للتعاون إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بوصفها مراقبا.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación de Shanghai UN منح منظمة شنغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Comunicado conjunto de la reunión del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN قاضيخانوف إعلان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    La Organización de Cooperación de Shanghai sienta un ejemplo positivo en ese sentido. UN وتضرب منظمة شنغهاي للتعاون مثالا إيجابيا في ذلك الصدد.
    En comparación a los 60 años de historia de las Naciones Unidas, la historia de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) acaba de empezar. UN مقارنة بتاريخ الأمم المتحدة التي بلغت عامها الستين، نقول إن تاريخ منظمة شنغهاي للتعاون قد بدأ من فوره.
    La Organización de Cooperación de Shanghai representa una zona cuya población ronda los 1.500 millones de personas y que se extiende por tres quintas partes del continente euroasiático. UN إن منظمة شنغهاي للتعاون تمثل منطقة يبلغ تعداد سكانها حوالي 1.5 مليارات نسمة، وتغطي مساحتها ثلاثة أخماس قارة أوراسيا.
    Tema 151 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación de Shanghai UN البند 151 من جدول الأعمال، منح منظمة شنغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 151 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación de Shanghai UN البند 151 من جدول الأعمال: منح منظمة شنغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Declaración con ocasión del quinto aniversario del establecimiento de la Organización de Cooperación de Shanghai UN إعلان بمناسبة الذكرى الخامسة لإنشاء منظمة شنغهاي للتعاون
    Declaración de los Jefes de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai sobre los problemas internacionales de la seguridad de la información UN بيان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن أمن المعلومات على الصعيد الدولي
    Entidades como la Organización de Cooperación de Shanghai, el Foro Regional de la ASEAN y la Reunión sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia han acumulado una experiencia inestimable a este respecto. UN وقد تراكمت لدى هيئات، مثل منظمة شانغهاي للتعاون والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، تجارب لا تقدر بقيمة في هذا المضمار.
    La Organización de Cooperación de Shanghai tiene también grandes posibilidades de contribuir a la estabilidad y la seguridad en los planos regional y mundial. UN كما تتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بإمكانيات هائلة من حيث المساهمة في الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Organización de Cooperación de Shanghai UN منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Es la primera vez que un representante de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) hace uso de la palabra desde esta tribuna. UN إنها المرة الأولى التي يتكلم فيها ممثل لمنظمة شنغهاي للتعاون من هذا المنبر.
    Comunicado conjunto de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN بيان مشترك عن نتائج اجتماع وزراء خارجية منظمة تعاون شنغهاي
    Organización de Cooperación de Shanghai (resolución 59/48, de 2 de diciembre de 2004) UN المنظمة الأوروبية للبحوث النووية (القرار 67/702، 14 كانون الأول/ ديسمبر 2012)
    China había firmado la Convención sobre la lucha contra el terrorismo de la Organización de Cooperación de Shanghai el 16 de junio de 2009, en Yekaterinburgo. UN 14 - الصين وقعت اتفاقية منظمة تعاون شانغهاي لمكافحة الإرهاب في ييكاتيرينبورغ يوم 16 حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus