"organización de un taller" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنظيم حلقة عمل
        
    • لتنظيم حلقة عمل
        
    • بتنظيم حلقة عمل
        
    • المشاورة القطاعية
        
    • تنفيذ ورشة عمل
        
    • عقد ورشة عمل
        
    • تنظيم ورشة
        
    :: Organización de un taller para comisiones parlamentarias y funcionarios públicos UN :: تنظيم حلقة عمل للجان البرلمانية والمسؤولين الحكوميين
    Organización de un taller sobre el impuesto sobre las transacciones monetarias junto con la Alianza de la Conferencia Sudafricana de Obispos Católicos. UN تنظيم حلقة عمل بشأن ضريبة الاتجار بالعملات بالاشتراك مع تحالف الجنوب الأفريقي لمؤتمر الأساقفة الكاثوليكيين.
    Una de ellas fue la Organización de un taller sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología (ENT). UN ومن بين هذه الأنشطة تنظيم حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    En el ámbito interregional se prestó apoyo técnico para la Organización de un taller del Mediterráneo sobre la vinculación entre la Convención de Lucha contra la Desertificación y otras convenciones pertinentes, y para la organización de una reunión sobre la degradación de las tierras y la desertificación en la región del Mediterráneo. UN وقُدم الدعم التقني على الصعيد الأقاليمي لتنظيم حلقة عمل منطقة البحر الأبيض المتوسط بشأن الروابط بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ولتنظيم اجتماع بشأن تدهور الأرض والتصحر في منطقة البحر المتوسط.
    Tal como se señala más arriba, el PNUMA ha puesto en marcha un proceso de evaluación de la vulnerabilidad al cambio climático mediante la Organización de un taller internacional en octubre de 1999. UN 48 - ومثلما ذكر أعلاه، بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية تقييم للضعف أمام تغير المناخ، بتنظيم حلقة عمل دولية في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    La UNOWA apoyó a la CEDEAO mediante la Organización de un taller conjunto de fomento de la capacidad de la UNOWA y la CEDEAO en 2011. UN وقدم المكتب الدعم للجماعة الاقتصادية من خلال تنظيم حلقة عمل مشتركة بينهما تعنى ببناء القدرات في عام 2011.
    :: Organización de un taller internacional sobre las enmiendas al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional; UN :: تنظيم حلقة عمل دولية بشأن تعديلات نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    :: Organización de un taller de sensibilización de los partidos políticos sobre el entorno político UN :: تنظيم حلقة عمل لتوعية الأحزاب السياسية بشأن البيئة السياسية
    La Organización de un taller subregional de intercambio de las mejores prácticas en el Níger; UN تنظيم حلقة عمل على المستوى دون الإقليمي لتبادل أفضل الممارسات مع النيجر؛
    :: Organización de un taller para periodistas sobre medios de comunicación libres, democráticos e imparciales y contribuir a la organización de programas de radio y televisión que promuevan la concienciación política, los debates constructivos y la reconciliación nacional UN :: تنظيم حلقة عمل للصحافيين حول حرية وسائط الإعلام ونزاهتها وصبغتها الديمقراطية، وتوفير الدعم من أجل تنظيم برامج إذاعية وتلفزيونية لتقوية الوعي السياسي والنقاشات البناءة والمصالحة الوطنية
    También se ha utilizado para apoyar otras actividades sobre el UTS, como la Organización de un taller sobre productos madereros. UN كما استُعمل في دعم أنشطة أخرى من أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، مثل تنظيم حلقة عمل بشأن منتجات الخشب المقطوع.
    Organización de un taller para usuarios del instrumento metódico para la ejecución de programas sociales desde el punto de vista del capital social, a fin de reunir experiencias sobre su aplicación y perfeccionarlo UN تنظيم حلقة عمل لمستخدمي الأداة المنهجية لتنفيذ البرامج الاجتماعية من منظور رأس المال البشري، بغية جمع الخبرات المستمدة من استخدامها وتحسينها
    1. Organización de un taller titulado " El fundamentalismo islámico y la mujer " . UN 1 - تنظيم حلقة عمل بعنوان " النـزعة الأصولية الإسلامية والمرأة " ،
    :: Organización de un taller sobre bases de datos de inteligencia analítica en tiempo real para los integrantes del Grupo de Tareas Conjunto de Lucha contra los Estupefacientes con miras a la creación de una base de datos sobre la delincuencia organizada y el tráfico de drogas UN :: تنظيم حلقة عمل لأعضاء فرقة العمل المشتركة لمنع المخدرات بشأن قواعد البيانات الآنية المتعلقة بتحليل المعلومات الاستخبارية من أجل وضع قاعدة بيانات بشأن الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات
    Organización de un taller complementario de 3 días de duración para 25 instructores de derechos humanos de la Policía Nacional de Liberia sobre la ejecución del programa de formación sobre derechos humanos y cumplimiento de la ley de la Academia de Policía UN تنظيم حلقة عمل من حلقات المتابعة لفترة ثلاثة أيام من أجل 25 من معلمي حقوق الإنسان بالشرطة الوطنية بليبريا بشأن تنفيذ البرنامج التدريبي المتعلق بحقوق الإنسان وإنفاذ القوانين في أكاديمية الشرطة
    En respuesta a esta petición, el GCE examinará la posibilidad de colaborar con el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales en la Organización de un taller en 2007. En éste se presentarán instrumentos y metodologías para la aplicación de métodos ascendentes en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN واستجابة لهذا الطلب سيستكشف فريق الخبراء الاستشاري إمكانية التعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية لتنظيم حلقة عمل في عام 2007 ستُدخل أدوات ومناهج بشأن المنهجيات التي توضع بالتشاور مع القاعدة في عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    En Túnez apoyó la Organización de un taller internacional sobre el envejecimiento de la población y su impacto en los sectores sanitario y social, mientras que en Malasia presta apoyo al programa de la Universidad de la Tercera Edad dirigido a las personas de edad para utilizar su potencial y experiencia en pro del desarrollo nacional. UN وفي تونس، قدم الصندوق الدعم لتنظيم حلقة عمل دولية بشأن شيخوخة السكان وأثرها في القطاعين الصحي والاجتماعي؛ وأما في ماليزيا، فيساعد الصندوق برنامج جامعة الجيل الثالث لكبار السن للاستفادة من إمكانات وخبرات كبار السن في التنمية الوطنية.
    En junio de 2010, el ACNUDH prestó apoyo para la Organización de un taller sobre mecanismos regionales de derechos humanos e instituciones nacionales de derechos humanos que se llevó a cabo en Dakar. UN 69 - وفي حزيران/يونيه 2010، قدمت المفوضية الدعم لتنظيم حلقة عمل عن الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في داكار.
    Internamente, la Oficina ha venido trabajando con el fin de mejorar la preparación de los oficiales de derechos humanos para comprender su función en las acciones humanitarias, mediante la Organización de un taller en abril de 2009 en el que se examinaron las políticas, la estrategia, los recursos, los instrumentos y las carencias y los problemas en materia de capacidad. UN 100 - وعلى الصعيد الداخلي، ما برحت المفوضية تعمل على إعداد موظفين لحقوق الإنسان بشكل أفضل لفهم أدوارهم في الإجراءات الإنسانية، وذلك بتنظيم حلقة عمل في نيسان/أبريل 2009، لدراسة السياسات، والاستراتيجية، والموارد، والوسائل، والثغرات الموجودة في القدرات، والتحديات.
    Organización de un taller sobre puntos de referencia (2003) UN المشاورة القطاعية بشأن البيئة (2004)
    Organización de un taller de dos días para presentar y discutir el arsenal legislativo existente, en presencia de una serie de juristas competentes especializados en el tema del trabajo infantil; UN تنفيذ ورشة عمل لمدة يومين لعرض ومناقشة ما تم جمعه من التشريعات حضرها عدد من القانونيين والمعنيين بعمل الأطفال؛
    El paso siguiente consistió en la Organización de un taller nacional, al que asistieron todas las partes interesadas, para aprobar el contenido del informe en su formulación definitiva. UN ومن ثم تم عقد ورشة عمل وطنية شاركت فيها جميع هذه الجهات لإقرار محتوى التقرير بصيغته النهائية.
    - Organización de un taller nacional de trabajo durante el cual se explicará el mecanismo de trabajo y las medidas que habrá que adoptar para poner en práctica el Plan. UN تنظيم ورشة عمل وطنية يتم خلالها شرح آلية العمل والخطوات الواجب اعتمادها لتفعيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus